Translation of "Nälkä" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nälkä" in a sentence and their russian translations:

- Minulla on nälkä.
- Minulla on nälkä!
- Mullon nälkä!
- Mulla on nälkä!

- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я есть хочу!

- Kellä on nälkä?
- Kenellä on nälkä?

Кто хочет есть?

- Minulla on nälkä.
- Minulla on nälkä!

- Я проголодался.
- Я голоден.
- Я голодна.

Onko nälkä?

- Голоден?
- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Ты голодный?

- Minä olen nälkäinen.
- Minulla on nälkä.
- Mullon nälkä!
- Mulla on nälkä!

- Я голоден.
- Я есть хочу!
- Я голодный!
- Я голоден!
- Я голодная!
- Я голодна!

”Onko sinulla nälkä.” ”Minulla on aina nälkä.”

"Ты голоден?" — "Я всегда голоден".

- Äiti, minulla on nälkä.
- Äiskä, mulla on nälkä.

Мам, я есть хочу.

Heillä on nälkä.

Они голодны.

Meillä on nälkä.

- Мы проголодались.
- Мы были голодны.
- Мы хотели есть.

Onko Tomilla nälkä?

- Том голоден?
- Том голодный?
- Том хочет есть?

- Mulla on ihan hirveä nälkä!
- Mä kuolen nälkään!
- Minä kuolen nälkään!
- Mullon nälkä!
- Mulla on nälkä!

- Я проголодался!
- Я проголодался.
- Умираю от голода!
- Я умираю от голода!
- Умираю с голоду!

- Oletteko nälkäisiä?
- Oletko nälkäinen?
- Onko sinulla nälkä?
- Onko teillä nälkä?

- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Вы голодны?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Вы хотите есть?
- Ты голодный?
- Вы голодные?
- Есть хотите?

Nälkä on paras mauste.

Голод не тётка.

Nälkä on paras kastike.

- Голод — лучший соус.
- Голод – лучший повар.

Minulla on vähän nälkä.

- Я слегка голоден.
- Я немного проголодался.

Eikö sinulla ole nälkä?

- Ты разве не голоден?
- Вы не голодный?
- Ты не голодный?
- Вы есть не хотите?
- Вы не голодные?
- Вы не голодны?
- Ты есть не хочешь?
- Ты не голодная?
- Ты не голоден?
- Ты не голодна?

Minullä on kova nälkä.

- Я очень голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.

Minulla on kauhea nälkä.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Жрать хочу.

Tomilla on rakkauden nälkä.

Том жаждет любви.

Minulla alkaa olla nälkä.

Я начинаю испытывать голод.

Onko jollakulla muullakin nälkä?

Кто-нибудь ещё голоден?

Minulla ei ole nälkä.

- Я не голоден.
- Я не голодный.
- Я не голодная.
- Я не голодна.

Heillä on kaikilla nälkä.

- Они все голодны.
- Они все проголодались.

Miksei sinulla ole nälkä?

Почему ты не голоден?

Minullakin on vähän nälkä.

- Я тоже что-то есть хочу.
- Мне тоже что-то есть хочется.

- Minä olen nälkäinen.
- Minulla on nälkä.
- Ai onko mulla edes nälkä!

Я голоден.

- Luulen, että Tomilla on nälkä.
- Mä luulen, et Tomil on nälkä.

Я думаю, Том голоден.

Voimat ehtyvät, kun nälkä iskee.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

Syökää, jos Teillä on nälkä.

- Хотите есть - ешьте!
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешьте, если голодные.

Milloin syödään? Minulla on nälkä!

Когда поедим? Я голодный!

Minulla on todella kova nälkä.

Я очень голоден.

Minulla oli nälkä ja jano.

- Мне хотелось есть и пить.
- Я хотел есть и пить.

Tomilla on varmasti kova nälkä.

- Том, должно быть, очень голодный.
- Том, должно быть, очень голоден.

Minulla oli aika kova nälkä.

- Мне очень хотелось есть.
- Я был довольно-таки голоден.

- Nälkä voi saada ihmiset tekemään typeriä asioita.
- Nälkä voi panna ihmiset tekemään typeryyksiä.

Голод может заставить людей делать глупости.

- Kuinka kova nälkä sinulla on?
- Miten kova nälkä sulla on?
- Kuinka nälkäinen sinä olet?

- Сильно проголодался?
- Насколько ты голоден?

Jos sinulla on nälkä, niin syö.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

- Millillä on nälkä.
- Milli on nälkäinen.

Милли голодна.

Miten kova nälkä sulla on, Tom?

Ты как, Том, сильно проголодался?

- Minä olen nälkäinen.
- Minulla on nälkä.

Я голоден.

- Heillä on nälkä.
- He ovat nälkäisiä.

- Они голодны.
- Они хотят есть.
- Они голодные.

Minulla on nälkä, koska en syönyt aamupalaa.

Я голоден, потому что я не завтракал.

- Minulla oli vähän nälkä.
- Olin vähän nälkäinen.

Я был немного голоден.

Minulla on nälkä koska en syönyt aamupalaa.

Я голодный, потому что не завтракал.

Tilasin vain kahvia kun ei ollut nälkä.

Я заказал только кофе, потому что не был голоден.

- Eikö sinulla ole nälkä?
- Ettekö ole nälkäisiä?

Вы не голодный?

- Tom on rakkaudennälkäinen.
- Tomilla on rakkauden nälkä.

Том жаждет любви.

- Nälkä ei lue lakia.
- Hätä ei tunne lakia.

Голод не знает законов.

Minulla on nälkä, joten minun täytyy syödä ensin.

Я голоден, так что сначала я должен поесть.

- Minä olen nälkäinen.
- Minulla on nälkä.
- Olen nälkäinen.

- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

Milloin ruoka on valmista? Minulla on kauhea nälkä.

- Когда ужин будет готов? Я ужасно хочу есть.
- Когда будет готов ужин? Я ужасно голодный.

Nyt täytyy olla illallisaika: minulla on kova nälkä.

Я очень голоден — должно быть, время ужинать.

Alkaa olla nälkä. Mikä on paras vaihtoehto hankkia ruokaa?

Я уже проголодался, так что где больше шансов достать еду?

Minulla on vielä nälkä, joten voisin syödä kunnon aterian.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

Hänellä ei voi olla nälkä, hän söi juuri lounasta.

- Он не может быть голодным, так как только что пообедал.
- Он не может быть голодным. Он только что пообедал.

- Oletan, että olet nälkäinen.
- Oletan, että sinulla on nälkä.

Подозреваю, что ты голодный.

Sinulla ei voi olla nälkä. Olet juuri syönyt illallista.

Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали.

- Minulla on nälkä ja jano.
- Olen nälkäinen ja janoinen.

- Я хочу есть и пить.
- У меня голод и жажда.

- Luulin, että sinulla oli nälkä.
- Luulin, että olit nälkäinen.

- Я думал, ты голоден.
- Я думал, ты есть хочешь.
- Я думал, вы голодные.
- Я думал, вы есть хотите.

Minulla on hirveä nälkä. Mihin aikaan ruoka on valmista?

- Я очень голодный. Во сколько еда будет готова?
- Я очень есть хочу. Во сколько еда будет готова?

- En ole oikeastaan nälkäinen.
- Minulla ei ole juurikaan nälkä.

Я не очень голоден.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

- Ты сыт?
- Ты сыта?

- Arvelin, että olisit nälkäinen.
- Arvelin, että sinulla saattaisi olla nälkä.

- Я подумал, что ты, возможно, голоден.
- Я подумал, что вы, возможно, голодны.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Oletko kylläinen?
- Onko sinulla vielä nälkä?

- Ты сыт?
- Ты сыта?
- Ты наелся?
- Ты наелась?
- Вы наелись?

- Olen nälkäinen, koska en ole syönyt lounasta.
- Olen nälkäinen sillä en ole syönyt lounasta.
- Minulla on nälkä, koska en ole syönyt lounasta.
- Minulla on nyt kiljuva nälkä, koska en syönyt lounasta.

Я голоден, так как не пообедал.

- Tomi sanoo, että hän ei ole vielä nälkäinen.
- Tomi sanoo, että hänellä ei ole vielä nälkä.

Том говорит, что он пока не голоден.

- Olen nälkäinen, koska en ole syönyt lounasta.
- Olen nälkäinen sillä en ole syönyt lounasta.
- Minulla on nälkä, koska en ole syönyt lounasta.

Я голоден, потому что не обедал.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.