Translation of "Kertoo" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kertoo" in a sentence and their russian translations:

Mistä kirja kertoo?

- О чём книга?
- О чём говорится в той книге?

Tämä kirja kertoo tähdistä.

Эта книга о звёздах.

Tomi kertoo aina vitsejä.

- Мэри опоздала к ужину.
- Мэри опоздала на ужин.

Tom kertoo kyllä totuuden.

Том скажет правду.

Mistä tämä laulu kertoo?

О чём эта песня?

Tämä kirja kertoo Kiinasta.

Эта книга о Китае.

Mistä sinun uusi kirjasi kertoo?

- О чём твоя новая книга?
- О чём Ваша новая книга?

Tom aina kertoo Marylle rakastavansa häntä.

Том всегда говорит Мэри, что любит её.

Ukkonen kertoo, että myrsky on lähellä.

Гром предвещает надвигающуюся бурю.

Tämä kanava kertoo asioista todella puolueellisesti.

Этот канал освещает события очень однобоко.

Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

- Voit kertoa totuuden.
- Sä voit kertoo totuuden.

- Можешь сказать правду.
- Можете сказать правду.

Tämä kirja kertoo kuninkaasta, joka menettää kruununsa.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

- Unohdin kertoa Tomille.
- Mä unohdin kertoo Tomille.

- Я забыл сказать Тому.
- Я забыла сказать Тому.

Sori, unohin kertoo sulle yhen tärkeen jutun.

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.

Oletatko todella, että Tom kertoo sinulle totuuden?

Вы действительно думаете, что Том скажет Вам правду?

- Mikä on kirjan aihe?
- Mistä kirja kertoo?

О чём книга?

Tomi antoi Marille kirjan, joka kertoo Australiasta.

Том дал Мэри книгу об Австралии.

Hän kertoo hänelle siitä, kun hän tulee takaisin.

Она скажет ему об этом, когда вернётся.

Haluan vain kertoa Tomille ennen kuin joku muu kertoo.

Я только хочу рассказать Тому, пока кто-нибудь другой этого не сделал.

- Tiedän mistä tässä on kyse.
- Tiedän mistä tämä kertoo.

Я знаю, о чём это.

- Hän on hyvä kertomaan vitsejä.
- Hän kertoo hyvin vitsejä.

Он хорошо умеет шутить.

- Tiedätkö mistä tässä on kyse?
- Tiedätkö mistä tämä kertoo?

- Ты знаешь, о чём это?
- Вы знаете, о чём это?

Tämä elokuva kertoo oravasta, joka saa ihmisen tasoisen älykkyyden.

Это фильм о белке, которая обретает человекоподобный разум.

- Tomi voisi kertoa sinulle.
- Tomi voisi kertoa teille.
- Tomi osaisi kertoa sinulle.
- Tomi osaisi kertoa teille.
- Tomi vois kertoo sulle.
- Tomi vois kertoo teille.

- Том мог бы тебе сказать.
- Том мог бы вам сказать.

- En tiedä mistä tässä on kyse.
- En tiedä mistä tämä kertoo.

- Я не знаю, о чём это.
- Я не знаю, о чём речь.

- Minun ei olisi pitänyt kertoa Tomille.
- Mun ei ois pitäny kertoo Tomille.

- Не надо было мне Тому говорить.
- Не стоило мне Тому говорить.

- Tämä kirja käsittelee Kiinaa.
- Tämä kirja kertoo Kiinasta.
- Tämän kirjan aihe on Kiina.

Эта книга о Китае.

- Tomi, minun pitää kertoa sinulle eräs asia.
- Tomi, mun pitää kertoo sulle yks juttu.

Том, мне нужно кое-что тебе сказать.

- Voitko kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitko sinä kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitteko kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitteko te kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitsää kertoo mulle mitä tapahtu?
- Voitteks te kertoo mulle mitä kävi?

- Можешь сказать, что произошло?
- Можете сказать, что произошло?
- Ты можешь сказать мне, что случилось?
- Вы можете сказать мне, что случилось?

- Se on salaisuus. En voi kertoa sitä sinulle.
- Se on salaisuus. Mä en voi kertoo sitä sulle.

- Это секрет. Я не могу тебе рассказать.
- Это секрет. Я не могу вам сказать.
- Это секрет. Я не могу тебе сказать.

Kaupungin tarinankertoja istuu Pisan Kaltevan tornin varjossa ja syö lautasellisen hernekeittoa. Sen jälkeen hän kertoo lapsille tarinan prinsessasta ja herneestä.

В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".