Examples of using "Junalla" in a sentence and their russian translations:
Ты на поезде приехал?
Каким поездом поедешь?
Я сажусь на одиннадцатичасовой поезд.
Я поехал в Бостон на поезде.
Каким поездом приедешь?
- Я поехал туда на поезде.
- Я поехала туда на поезде.
Я приеду на поезде.
Вы поедете на поезде?
Я вернулся домой на поезде.
- Мы уехали на поезде.
- Мы уехали поездом.
Том сел не на тот поезд.
Целесообразнее ехать на поезде.
На каком поезде ты поедешь?
- На поезде дешевле.
- На поезде ехать дешевле.
- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.
На каком поезде Том приезжает?
В следующий раз я сяду на поезд.
Я каждый день езжу на работу на электричке.
- Он приехал автобусом или поездом?
- Он приехал на автобусе или на поезде?
Я никогда не ездил на поезде.
Я лучше поеду на метро, чем на поезде.
Правда? У меня на поезде ушёл час.
- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.
Поехали следующим поездом, этот битком.