Translation of "Apua" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Apua" in a sentence and their russian translations:

- Tarvitsetko apua?
- Tarviitko apua?

- Помощь нужна?
- Тебе нужна помощь?
- Вам нужна помощь?

- Soita apua.
- Kutsu apua.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Apua!

Помогите!

Soitan apua.

Я вызываю помощь.

Tarvitsetko apua?

Вам помочь?

Tarvitsen apua.

- Мне нужна помощь.
- Мне нужна помощь!

Tarviitko apua?

- Помощь нужна?
- Тебе нужна помощь?

Haen apua.

Я получу помощь.

Tarvitsin apua.

Мне была нужна помощь.

- Miksi tarvitsen apua?
- Miksi tarvitsen muka apua?

- Почему мне нужна помощь?
- Зачем мне помощь?

- Sinä tulet tarvitsemaan apua.
- Sinä tarvitset varmasti apua.

Вам понадобится помощь.

Hän pyysi apua.

Он попросил помощи.

Olisiko apua saatavissa?

Возможна ли какая-нибудь помощь?

Tom pyysi apua.

Том попросил о помощи.

- Apua!
- Auttakaa!
- Auta!

- Помоги, пожалуйста!
- Помогите, пожалуйста!

Veljesi pyytää apua.

Ваш брат просит помощи.

Tarvitset vain apua.

- Тебе просто нужна помощь.
- Вам просто нужна помощь.

Tajusin tarvitsevani apua.

Я понял, что мне нужна помощь.

Tarvitsen apua kipeästi.

Мне нужна срочная помощь.

Siitä olisi apua.

Это было бы полезно.

Sinä tarvitset apua.

- Тебе нужна помощь.
- Вам нужна помощь.

Apua, mua itkettää.

Ох, щас заплачу.

En tarvitse apua.

- Мне не нужна помощь.
- Я не нуждаюсь в помощи.

Tarvitsetko apua jossakin?

Тебе с чем-нибудь помочь?

Tarvitsetko vielä apua?

- Тебе ещё нужна помощь?
- Вам ещё нужна помощь?

Tomi huusi apua.

Том крикнул о помощи.

Etkö tarvitse apua?

Тебе не нужна помощь?

- Saarelaiset pyytävät meiltä apua.
- Ne saarelaiset pyytävät meiltä apua.

Люди на острове просят нас о помощи.

- En oleta saavani apua.
- En oleta sitä, että saan apua.

Я не жду помощи.

Meidän pitää saada apua.

Нужна помощь.

Ne saavat myös apua.

Еще им помогают.

Sinun veljesi pyytää apua.

Твой брат просит помощи.

Sinä pyysit minulta apua.

- Ты просил меня помочь тебе.
- Ты просил меня помочь.
- Вы просили меня помочь.

Tom pelkää pyyttää apua.

Том стесняется просить о помощи.

Tarvitsen vähän apua sinulta.

Мне нужна небольшая помощь от тебя.

Minä menen hakemaan apua.

Я собираюсь пойти за помощью.

Sinusta on suurta apua.

- Ты очень помогаешь.
- Вы очень помогаете.

Tomin apua ei tarvita.

Помощь Тома не требуется.

Tarviitteks te vähän apua?

Вам, ребята, нужна помощь?

Tästä oli todellakin apua.

- Это действительно помогло.
- Это очень помогло.

Tarvitsemme ehdottomasti Tomin apua.

Нам определенно нужна помощь Тома.

Voit pyytää Tomilta apua.

- Можешь попросить помощи у Тома.
- Ты можешь попросить Тома о помощи.
- Вы можете попросить Тома о помощи.

Tom tarvitsee Maryn apua.

- Том нуждается в помощи Мэри.
- Тому нужна помощь Мэри.

Tomi pyysi Marilta apua.

Том попросил Мэри о помощи.

Tomi saattaa tarvita apua.

Может быть, Тому нужна помощь.

Miksi et pyytänyt apua?

Почему ты не попросил о помощи?

En aio pyytää apua.

- Я не стану просить помощи.
- Я не буду просить помощи.

- Apua!
- Auttakaa!
- Auttakaa minua!

- Помогите!
- На помощь!
- Спасите!
- Помоги мне!

Apua! En osaa uida.

Помогите! Я не умею плавать!

Ilman apua olet suuressa pulassa.

и застрянете здесь, у вас большие неприятности.

Ainoa vaihtoehto on soittaa apua.

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

Tästä on ihmisille apua. Okei.

И мы можем использовать это, чтобы помочь людям. Хорошо.

Kaktukset tarvitsevat erityistä yöllistä apua.

Ночью кактусам нужна особая помощь.

Soita minulle jos tarvitset apua.

Понадобится помощь - звони.

Hän juoksi ja huusi apua.

Он бежал и звал на помощь.

Sinusta oli todella paljon apua.

Я очень вам обязан.

- Tarvitsetko apua?
- Oletko avun tarpeessa?

Вам требуется помощь?

Tom tuli pyytämään meiltä apua.

Том пришёл попросить нас о помощи.

Siitä ei ole sinulle apua.

- Это вам не поможет.
- Это тебе не поможет.

Lapsi huusi apua suureen ääneen.

Ребенок громко просил о помощи.

Tomi saa paljon apua ystäviltään.

Тому очень помогают друзья.

Kerro vaan, jos tarvitset apua.

- Если будет нужна помощь, сообщите мне.
- Если тебе нужна будет помощь, дай мне знать.
- Если вам нужна будет помощь, дайте мне знать.
- Если тебе понадобится помощь, дай мне знать.
- Если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
- Если нужна помощь, скажи.
- Если нужна помощь, скажите.

Soita minulle, jos tarvitset apua.

- Позвони мне, если тебе нужна будет помощь.
- Позвоните мне, если вам нужна будет помощь.
- Позвоните мне, если Вам нужна будет помощь.
- Позвони мне, если нужна будет помощь.
- Позвоните мне, если нужна будет помощь.

Tom ei tarvitse Maryn apua.

- Том не нуждается в помощи Мэри.
- Тому не нужна помощь Мэри.

Minun pitää soittaa apua - selvitäkseni tästä.

Мне придется вызвать помощь, чтобы избавиться от него.

Kehittyneiden maiden pitää antaa apua kehitysmaille.

Развитые страны должны помогать развивающимся странам.

Minusta sinä saatat tarvita vähän apua.

- Думаю, тебе может понадобиться помощь.
- Я думаю, тебе может понадобиться помощь.
- Думаю, вам может понадобиться помощь.
- Я думаю, вам может понадобиться помощь.

Tarvitsen apua tämän dokumentin kääntämisessä ranskaksi.

Мне нужна помощь с переводом этого документа на французский.

Kiitos. Sinusta on ollut paljon apua.

- Спасибо. Ты очень помог.
- Спасибо. Вы очень помогли.

Tomi on pulassa. Hän tarvitsee apua.

Том в беде. Ему нужна помощь.

Sinun pitää soittaa apua - ja päästä sairaalaan.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Puutkin tarvitsevat apua siementen levittämiseksi mahdollisimman kauas.

Даже деревьям нужна помощь, чтобы разнести семена как можно дальше.

Täytyy päästä pois ja saada apua välittömästi.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

En tiennyt mitä tehdä, joten pyysin apua.

Не зная, что делать, я попросил помощи.

Hän pyysi apua, mutta ketään ei tullut.

Она просила помощи, но никто не пришёл.

Tämä ei ole mahdollista ilman Tomin apua.

Без помощи Тома это невозможно.

Tomi oli liian ylpeä ottaakseen vastaan apua.

Том был слишком гордый, чтобы принять помощь.

Jos sinulla on ongelma, pyydä Tomilta apua.

- Если у тебя проблема, попроси Тома о помощи.
- Если у вас проблема, попросите Тома о помощи.

Apua, mä oon saattanu hävittää mun passin.

Чёрт, я, наверно, паспорт потерял.

- Tomia autettiin vähän.
- Tomi sai vähän apua.

Тому немного помогли.

Silloin ei ole muuta vaihtoehtoa kuin huutaa apua.

У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.

Päivisin apua riittää, mutta työ ei lopu yölläkään.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Tällaisessa tilanteessa ei voi muuta - kuin soittaa apua.

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

Jos törmäät ongelmiin, tule vain pyytämään minulta apua.

Если у вас возникнут затруднения, приходите ко мне, не стесняйтесь.

Meidän pitää saada apua. Sitä riskiä ei kannattanut ottaa.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

Niin miksi he eivät kysyneet naisilta itseltään hieman apua?

почему они не обратились за помощью к женщинам?

Se ei auta loputtomiin, mutta siitä on hieman apua.

Это не поможет мне надолго, лишь на время.

Jos Tom olisi pyytänyt minulta apua, olisin auttanut häntä.

Если бы Том попросил меня помочь, я бы помог ему.

Kiitos todella paljon. Pyydäthän tarvittaessa myös minulta apua jatkossa.

Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.