Translation of "Mieli" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mieli" in a sentence and their portuguese translations:

Hänen teki mieli tanssia.

- Ela estava a fim de dançar.
- Ela estava com vontade de dançar.

Tomin teki mieli mennä kävelylle.

Tom sentiu vontade de ir dar uma volta.

- Minua laulattaa.
- Minun tekee mieli laulaa.

Estou com vontade de cantar.

Mieli alkaa temppuilla, kun happea on vähemmän.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.

Minun ei tee mieli tehdä töitä tänään.

Não estou com vontade de trabalhar hoje.

- Minua tanssittaa.
- Minua tanssituttaa.
- Minun tekee mieli tanssia.

- Eu estou com vontade de dançar.
- Estou com vontade de dançar.

- Minua haluttaa mennä kävelylle.
- Minun tekee mieli kävellä.

- Eu estou com vontade de caminhar.
- Estou com vontade de caminhar.

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

Não estou com vontade de comer.

- Minun tekee mieli mennä elokuviin.
- Minua haluttaisi mennä leffaan.

Estou a fim de ir ao cinema.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

Não tenho vontade de sair.

- Antaisin mitä tahansa pizzasta.
- Minun tekee ihan hirveästi mieli pizzaa.

Estou morrendo de vontade de comer uma pizza.

- Minulle maistuisi pizza.
- Taidan haluta pizzan.
- Minun tekee mieli pizzaa.

Estou com vontade de comer uma pizza.

- Minua ei huvita vitsailla nyt.
- Minun ei tee mieli vitsailla nyt.

- Não estou com vontade de fazer piadas.
- Eu não estou com vontade de brincar.

- Tomia ei tosiaankaan huvittanut opiskella.
- Tomin ei todellakaan tehnyt mieli opiskella.

Tom não estava com vontade de estudar realmente.

- Minua ei huvita pelata.
- Minua ei huvita leikkiä.
- Minun ei tee mieli pelata.
- Minun ei tee mieli leikkiä.
- Minua ei haluta leikkiä.
- Minua ei haluta pelata.

Eu não estou a fim de brincar.

- Huvittaako sinua tanssia?
- Haluttaako sinua tanssia?
- Tanssituttaako sinua?
- Tekeekö sinun mieli tanssia?

Você está com vontade de dançar?

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

Eu não tenho vontade de festejar.

- Huvittaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Haluttaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä laskettelemaan?

- Você está com vontade de ir esquiar?
- Estás com vontade de ir esquiar?

- Minua ei huvittanut mennä.
- Minun ei tehnyt mieli mennä.
- Minua ei haluttanut mennä.

Eu não estava com vontade de ir.

- Mitä sinun tekisi mieli syödä?
- Mitä sinua haluttaisi syödä?
- Mikä ruoka sinulle maistuisi?

O que você está a fim de comer?

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

Eu não estou a fim de estudar.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

Tom não estava a fim de esperar.

- Tomia ei huvita opiskella.
- Tomia ei haluta opiskella.
- Tomin ei tee mieli opiskella.

Tom não tem vontade de estudar.

- Tomia ei huvittanut jutella.
- Tomia ei haluttanut jutella.
- Tomin ei tehnyt mieli jutella.

Tom não estava a fim de conversar.

- Minua ei huvita kuntoilla.
- Minua ei huvita harrastaa liikuntaa.
- Minua ei haluta kuntoilla.
- Minua ei haluta harrastaa liikuntaa.
- Minun ei tee mieli kuntoilla.
- Minun ei tee mieli harrastaa liikuntaa.

Não estou com vontade de fazer exercícios.

- Teen mitä tahansa minua huvittaa.
- Teen mitä tahansa minua haluttaa.
- Teen mitä vain minun tekee mieli.
- Teen mitä tahansa minun tekee mieli.
- Teen mitä vain minua huvittaa.
- Teen mitä vain minua haluttaa.

- Eu faço o que me der na telha.
- Eu faço qualquer coisa que tiver vontade.

- Minulle maistuisi jokin makea.
- Minua huvittaisi syödä jotain makeaa.
- Minun tekee mieli syödä jotain makeaa.

Eu estou com vontade de comer algo doce.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

- Estou com vontade de comer alguma coisa.
- Estou a fim de comer algo.
- Eu estou com vontade de comer alguma coisa.
- Eu estou com vontade de comer algo.
- Estou com vontade de comer algo.

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

- Você está com vontade de comer?
- Vocês estão a fim de comer?

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

Tom não está a fim de cozinhar.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

- Tom não tem vontade de comer.
- Tom não está a fim de comer.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

Eu não estou a fim de dançar.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

Hoje estou com vontade de sair.

- Minua ei huvita.
- Ei minua haluta.
- Ei minua huvita.
- Ei minulla ole nyt sellaista fiilistä.
- Minun ei tee mieli.
- En mä viiti.

- Eu não tenho vontade.
- Eu não estou com vontade.