Translation of "Tiedä" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Tiedä" in a sentence and their polish translations:

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.

Nie wiem.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.

Nie wiem.

En tiedä.

Nie wiem.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.

Nie wiem.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- Mä en tiiä.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

Minä en tiedä.

Nie wiem.

Me emme tiedä.

Nie wiemy.

Kukaan ei tiedä.

Nikt nie wie.

En oikeastaan tiedä.

Naprawdę nie wiem.

Etkö sinä tiedä?

To ty nie wiesz?

- En tiedä voinko tehdä sen.
- En tiedä pystynkö siihen.

Nie wiem, czy mogę to zrobić.

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

- Tom ei tiedä mitä kello on.
- Tom ei tiedä kellonaikaa.

Tom nie wie, która jest godzina.

Se ei tiedä hyvää.

To nie najlepsza wiadomość.

Kukaan ei tiedä miksi.

Nikt nie wie dlaczego.

En tiedä missä olen.

Nie wiem gdzie jestem.

En tiedä, tietääkö hän.

Nie wiem, czy on wie o tym.

En tiedä mitä tehdä.

Nie wiem, co mam robić.

En tiedä paljoa Australiasta.

Nie wiem zbyt dużo o Australii.

Tomi ei tiedä totuutta.

Tom nie zna prawdy.

Tom ei tiedä miksi.

Tom nie wie dlaczego.

Tom ei tiedä vielä.

Tom jeszcze nie wie.

En tiedä tarkalleen missä.

Nie wiem, gdzie dokładnie.

Emme tiedä sitä vielä.

Jeszcze tego nie wiemy.

En tiedä oikeaa vastausta.

Nie znam prawidłowej odpowiedzi.

En tiedä mitä sanoa.

Nie wiem, co powiedzieć.

En tiedä mitä tarkoitat.

- Nie rozumiem, co masz na myśli.
- Nie wiem, co masz na myśli.

Tiedän että en tiedä.

Wiem, że nie wiem.

- En tiedä onko minulla siihen aikaa.
- En tiedä onko minulla aikaa.

Nie wiem, czy mam czas.

- Minä en tiedä, mikä hänen nimensä on.
- En tiedä hänen nimeään.

Nie znam jej imienia.

- Tom ei tiedä mitään tietokoneohjelmoinnista.
- Tom ei tiedä sitten yhtään mitään ohjelmoinnista.

Tom nic nie wie o programowaniu.

Koskaan ei tiedä, mitä löytää.

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

En tiedä itkeäkö vai nauraa.

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

En tiedä mikä se on.

- Nie wiem, co to jest.
- Nie mam pojęcia co to jest.

En tiedä milloin hän tulee.

Nie wiem kiedy przyjdzie.

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

Nie wiesz co się wczoraj stało?

En tiedä kenet haluat nähdä.

Nie wiem kogo chcesz zobaczyć.

En tiedä enää ketä uskoa.

Nie wiem już, komu powinienem wierzyć.

Tom ei tiedä paljon taiteesta.

Tom nie wie zbyt wiele na temat sztuki.

En tiedä enää mitä tehdä.

Już nie wiem, co robić.

He eivät edes tiedä miksi.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

Me emme tiedä mitä tehdä.

- Nie wiemy, co robić.
- Nie wiemy, co zrobić.

En tiedä siitä lähes mitään.

Na ten temat nie wiem prawie nic.

En tiedä missä hän on!

Nie wiem gdzie on jest!

En tiedä onko minulla aikaa.

Nie wiem, czy będę miał czas.

En tiedä mikä on totta.

Nie wiem, co jest prawdą.

En oikein tiedä, mitä sanoa...

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć.

En tiedä, milloin hän palaa.

Nie wiem, kiedy wróci.

En tiedä mitä me teemme.

Nie wiem, co zrobimy.

Kukaan ei tiedä hänen nimeään.

Nikt nie zna jej imienia.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.
- En mää tiiä.
- Airot nou, ei voi soutaa.

Nie wiem.

- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Emmää tiiä että pystynkö mää siihen, mutta kyllä mää yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.

Nie wiem czy potrafię to zrobić, ale spróbuję.

Mutta en tiedä, tulenko siitä kipeäksi.

Ale nie wiem, czy nie może mnie struć.

En tiedä, onko tämä hyvä päätös.

Nie wiem, czy to dobra decyzja.

En tiedä milloin äitini palaa takaisin.

Nie wiem, kiedy mama wróci.

En tiedä kuinka pitkään se kestää.

Nie wiem jak długo to będzie trwało.

En tiedä onko minulla tarpeeksi rahaa.

Nie wiem, czy mam wystarczająco pieniędzy.

En tiedä tarkalleen milloin tulen takaisin.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Et tiedä kuinka paljon rakastan sinua.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

En tiedä miksi vaivaannun tulemaan tänne.

Nie wiem, po co się męczyłem z przychodzeniem tutaj.

En tiedä miksi näen vaivaa kanssasi.

Nie wiem, czemu się z tobą męczę.

Sanoin jo, että en tiedä vastausta.

Już powiedziałem, że nie znam odpowiedzi.

En tiedä mitä olisi saattanut tapahtua.

Nie wiem co mogło się stać.

En tiedä mitä aion tehdä seuraavaksi.

Nie wiem, co będę robić później.

En tiedä milloin hän on tulossa.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

En tiedä milloin Roope tuli Japaniin.

Nie wiem, kiedy Bob przyjechał do Japonii.

En vain tiedä, tekeekö se minut kipeäksi.

Nie wiem jednak, czy się nimi nie struję.

En tiedä mitään niin poliittista kuin vallankumous.

Nie znam bardziej politycznego aktu niż rewolucja.

En tiedä, kuinka vanha tämä asutusalue on.

Nie wiem, ile lat ma ta osada.

- En tiedä vielä.
- Mä en tiie viel.

Nie wiem jeszcze.

En enää tiedä mitä minun pitäisi tehdä.

Już nie wiem, co robić.

En tiedä tuleeko hän junalla vai autolla.

Nie wiem, czy on przyjedzie pociągiem, czy samochodem?

En tiedä onko Tomilla polkupyörä vai ei.

Nie wiem, czy Tom ma rower, czy nie.

- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.

Nie wiem kiedy, ale kiedyś to się zdarzy.

En vain tiedä, kauanko tämä on ollut täällä.

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

Sitä nähdään harvoin, eikä moni tiedä sen olemassaolosta.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

En tiedä sinun tunteistasi mitään enkä haluakaan tietää.

Nie wiem i nie chcę wiedzieć jak się czujesz.

Minä sanoin jo, etten tiedä miten se tehdään.

Już mówiłem, że nie wiem, jak to zrobić.

En tiedä mitä minun pitäisi sanoa sinua lohduttaakseni.

- Nie wiem, co powinienem powiedzieć, by cię pocieszyć.
- Nie wiem, co powinnam powiedzieć, by cię pocieszyć.

Se on vaarallista, jos ei tiedä, mitä on vastassa.

bo to niebezpieczne, gdy nie wiesz, co jest przed tobą.

En vain tiedä, kuinka kauan vaijeri on ollut tässä -

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

En vieläkään tiedä, miksi Montevideossa oli niin paljon fasistijengejä.

Do dziś nie mam pojęcia, dlaczego grupy faszystowskie tak się namnożyły w Montevideo.

Anna heille anteeksi, sillä he eivät tiedä mitä tekevät.

Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

En tiedä mitä sanoa, että sinulle tulisi parempi olla.

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

Sinä et tiedä missä Tomin koti on, vai kuinka?

Nie wiesz gdzie jest dom Tom'a, co nie?