Examples of using "”olkaa" in a sentence and their polish translations:
Smacznego!
Obserwuj siebie.
- Okaż szacunek.
- Szanuj ją.
- Szanuj go.
- Przygotuj się.
- Bądź gotowy.
- Bądź gotów.
- Bądź gotowa.
- Bądź przygotowany.
- Przygotujcie się.
- Bądź uprzejmy dla innych.
- Bądź uprzejmy dla nieznajomych.
Uciszcie się obaj.
- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.
- Odwagi.
- Miej odwagę.
- Bądź odważny.
- Miejcie odwagę.
- Bądźcie odważni.
- Bądź czujny.
- Bądź ostrożny.
- Bądźcie czujni.
- Miej się na baczności.
Bądź czujny.
- Usiądź proszę.
- Proszę, usiądź.
Bądź spokojna.
Proszę, powieś swój płaszcz.
Bądź ostrożny.
Proszę spocząć.
- Bądź cierpliwy.
- Bądź cierpliwa.
- Cierpliwości.
Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.
Proszę, zapnij swój pas.
- Pozwól mi zostać.
- Proszę o pozwolenie na pobyt.
Proszę.
Usiądź proszę.
Bądź miły.
Uwaga.
Proszę bardzo!
Proszę wypełnić ten formularz.
Proszę tu podpisać.
Trzeba popchnąć od spodu. I wyciągnąć ostrożnie, żeby nie uszkodzić grudki.
- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.
Prosimy o niepalenie.
Proszę splunąć.
- Proszę się rozgościć.
- Proszę się czuć jak u siebie w domu.
Jeśli chcesz ze mną rozmawiać, zadzwoń do mnie.
- Bądź uprzejmy dla innych.
- Bądź uprzejmy dla nieznajomych.
- Szybciej!
- Pośpiesz się!
"Dziękuję." "Proszę."