Translation of "Sana" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Sana" in a sentence and their japanese translations:

- Miten tämä sana äännetään?
- Miten tämä sana lausutaan?

この単語はどう発音するの?

Alussa oli Sana.

初めに、言葉があった。

- Tiedätkö miten tämä sana lausutaan?
- Tiedätkö kuinka tämä sana äännetään?

この単語の発音の仕方を知っていますか。

Mitä tämä sana tarkoittaa?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

Mitä se sana tarkoittaa?

その語はどんな意味ですか。

Miten tämä sana äännetään?

- この単語は何と発音しますか。
- この単語はどう発音するの?

Mitä sana ”tatoeba” tarkoittaa?

- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

Tämä sana tulee latinasta.

この単語はラテン語に由来している。

Laita yksi sana sulkeisiin.

1語をかっこに入れなさい。

”Impossible” ei ole ranskankielinen sana.

不可能という言葉はフランス語にはない。

Mihin sanaluokkaan tämä sana kuuluu?

この単語の品詞は何ですか?

Tämä sana tulee kreikan kielestä.

- この語はギリシャ語から出ている。
- この言葉はギリシャ語に由来している。
- この単語はギリシャ語から来ている。

Tämä sana on vaikea lausua.

この単語は発音しにくい。

Tämä sana on lainattu ranskasta.

この語はフランス語から借用したものだ。

Tämäkin sana on ranskalaista alkuperää.

この語もまたフランス語が起源である。

- En tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.
- Minä en tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.

私はこの言葉が何を意味するのか知りません。

Ranskan kielen sana ”chat” tarkoittaa ”kissa”.

フランス語のCHATは英語のCATを意味する。

Kerrothan minulle, miten tämä sana lausutaan.

この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。

Oliko tuo sana sopiva tuohon tilanteeseen?

あの単語は状況にふさわしかったですか。

Sana "kamala" ei tee oikeutta sille tunteelle.

“ひどい”なんてものでは ありません

Kuuntelimme tarkkaavaisesti, jotta yksikään sana ei jäisi kuulematta.

私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
- En tiedä miten tämä sana kirjoitetaan oikein.
- En tiedä tämän sanan oikeinkirjoitusta.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

- Myös tämä sana on alunperin ranskaa.
- Myös tämän sanan alkuperä on ranskassa.

この語もまたフランス語が起源である。

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

Shiritori on leikki, jossa otetaan edellisen leikkijän sanoman sanan viimeinen tavu ja keksitään sana, joka alkaa samalla tavulla.

尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。