Translation of "Paikkaan" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Paikkaan" in a sentence and their japanese translations:

- Mennään johonkin rauhalliseen paikkaan puhumaan.
- Mennään johonkin hiljaiseen paikkaan ja puhutaan.

どこか静かなところへ行って話そう。

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

そんな危険な所に行くべきではなかったのに。

- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

- 体中が痛む。
- 私は全身が痛い。
- 全身に痛みがある。

Minulta kysytään, miksi menen aina samaan paikkaan.

‎毎日 同じ場所に ‎潜っているが

Minulla on yhteys villiin paikkaan, joka puhuu minulle.

‎自然に触れると ‎語りかけてくれる

Jotenkin se onnistui siirtymään vähiten vaaralliseen paikkaan - eli hain selkään.

‎どういうわけか彼女は ‎一番 安全な場所にいた ‎サメの背中だ

- Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?
- Haluatko mennä johonkin tiettyyn paikkaan?

- どっか行きたいところある?
- どっか行きたいとこある?

Miksi panit kananlihan näin vaikeaan paikkaan, vaikka tiesit että aioin käyttää sen pian?

なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?

- Koko kroppani tykyttää kivusta.
- Minua sattuu kiireestä kantapäähän.
- Koko kroppani on ihan hellänä.
- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

私は全身が痛い。

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。