Translation of "Oppia" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Oppia" in a sentence and their hungarian translations:

- Haluaisin oppia ranskaa.
- Minä haluaisin oppia ranskaa.

Szeretnék megtanulni franciául.

- Haluan oppia ruotsia.
- Minä haluan oppia ruotsia.

- Svédül akarok tanulni.
- Svédül szeretnék tanulni.

Tykkään oppia kieliä.

Szívesen tanulok nyelveket.

Haluan oppia uimaan.

Szeretnék megtanulni úszni.

Haluan oppia ruotsia.

Szeretnék svédül tanulni.

Haluatko oppia ranskaa?

- Szeretnél franciául tanulni?
- Szeretnél franciát tanulni?

- Minun täytyy oppia ranskaa.
- Minun on pakko oppia ranskaa.

- Franciául kell tanulnom.
- Franciát kell tanulnom.
- Franciáznom kell.

Hänen tehtävänsä on oppia.

Az a dolga, hogy tanuljon.

Siltä voi oppia jotain.

Biztosan tanulhatnék tőle.

Minun piti oppia kaikki.

Mindent meg kellett tanulnom.

Hän haluaa oppia uimaan.

Szeretne megtanulni úszni.

Minun täytyy oppia ranskaa.

- Franciául kell tanulnom.
- Meg kell tanulnom franciául.

Haluaisin oppia soittamaan harppua.

Szeretnék megtanulni hárfázni.

Onko ranska vaikea oppia?

Nehéz megtanulni franciául?

Haluan oppia uuden kielen.

- Egy új nyelvet akarok tanulni.
- Meg akarok tanulni egy új nyelvet.

- Hänellä kesti kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Häneltä kesti kolme kuukautta oppia ajamaan polkupyörällä.
- Häneltä kesti kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Hänellä meni kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Häneltä meni kolme kuukautta oppia pyöräilemään.

- Három hónapig tartott neki, amíg megtanult kerékpározni.
- Három hónap kellett neki, hogy megtanuljon biciklizni.

- Kuinka kauan teiltä kesti oppia suomea?
- Kuinka kauan sinulta kesti oppia suomea?

Mennyi ideig tartott megtanulnod finnül?

- Tom haluaa oppia muutaman ranskalaisen laulun.
- Tom tahtoo oppia joitakin ranskalaisia lauluja.

Tom meg akar tanulni néhány francia dalt.

Minusta on kiva oppia englantia.

Szeretek angolul tanulni.

Miksi haluat oppia tätä kieltä?

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

Haluatko todella oppia toisen kielen?

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?

Nehéz franciát tanulni?

Ei ole koskaan liian myöhäistä oppia.

- Tanulni sohasem késő.
- Soha nem késő tanulni!
- Sosincs túl késő tanulni.

Sinun täytyy oppia englantia haluat tai et.

- Akarod vagy sem, meg kell tanulnod angolul.
- Angolul kell tanulnod, ha tetszik, ha nem.

Niiden on aika oppia uimaan ja pyydystämään kalaa.

Ideje megtanulniuk úszni és halat fogni.

- Tom haluaa oppia ranskaa.
- Tom haluaa opetella ranskaa.

Tomi franciául akar tanulni.

Tomin ja Marin pitää oppia kommunikoimaan paremmin toistensa kanssa.

Tomnak és Marinak meg kell tanulniuk jobban kommunikálni egymással.

- Oppia ikä kaikki.
- Koskaan ei ole liian vanha oppimaan.

Sohasem vagy túl öreg tanulni!

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljeksinä tai kuolla yhdessä narreina.

Meg kell tanulnunk testvérként együtt élni, vagy bolondokként együtt pusztulunk el.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

Jaguaareilla on loistava hämäränäkö. Nyt on siis ideaali aika oppia metsästämään.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

- Sinun pitää oppia puhumaan tunteistasi.
- Sun pitää oppii puhuu sun tunteista.

Meg kell tanulnod beszélni az érzéseidről.

Sen pitää oppia nopeasti, koska se elää vain vähän yli vuoden. 52. PÄIVÄ

És gyorsan kell tanulnia, mert alig több, mint egy évig él. ÖTVENKETTEDIK NAP