Translation of "Onpa" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Onpa" in a sentence and their hungarian translations:

- Onpa kiinnostavaa.
- Onpa mielenkiintoista.
- Onpa mielenkiintoinen.
- Onpa kiinnostava.
- Onpa huvittavaa.
- Onpa huvittava.
- Onpa viihdyttävä.
- Onpa viihdyttävää.

- Ugye milyen szórakoztató?
- Ugye milyen érdekes?

- Miten outoa!
- Miten omituista!
- Onpa kummallista!
- Onpa omituista!
- Onpa outoa!

- Milyen furcsa!
- De furcsa!
- De furi!

Onpa mielenkiintoista!

Milyen érdekes!

- Onpa epämiellyttävä yllätys!
- Onpa tämä epämiellyttävä yllätys!

Milyen kellemetlen meglepetés!

- Miten omituista!
- Onpa kummallista!
- Onpa omituista!
- Miten merkillistä!
- Kuinka merkillistä!
- Onpa merkillistä!

Milyen furcsa!

- Miten outoa!
- Onpa outoa!
- Onpa outo!
- Miten outo!

- De furcsa!
- Igazán furcsa!

- Onpa komea!
- Onpa komeaa!
- Miten komea!
- Miten komeaa!

- Milyen jóképű!
- De jóvágású!

Onpa surullinen tarina!

Milyen szomorú történet!

Onpa kaunis paikka!

Milyen csodálatos hely!

Onpa kaunis tarina!

Milyen gyönyörű történet!

Onpa pitkä kurkku!

- Milyen hosszú uborka!
- Mekkora ubi!

Onpa söpö kissa!

Milyen aranyos macska!

Onpa kaunis auringonlasku.

Micsoda gyönyörű naplemente!

Onpa nätti paikka.

A hely szép.

Onpa ruma koira!

- Milyen ronda kutya!
- Micsoda ronda kutya!

- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!
- Onpas hyvä idea!

Milyen jó ötlet!

- Onpa kylmä. Haluan käydä talviunille.
- Onpa kylmä. Haluaisin käydä talviunille.

Hideg van. Téli álmot akarok aludni.

- Onpa fiksua!
- Onpas fiksua!

Milyen okos!

- Onpa typerää!
- Onpas typerää!

Milyen bolond!

- Onpa vastuutonta!
- Miten vastuutonta!

- Milyen felelőtlen!
- Hát de felelőtlen!
- Ej, de léha!

Onpa sinulla suuri talo!

- Hogy neked mekkora egy házad van!
- Hogy neked milyen nagy házad van!

- Tuolla tyypillä ei ole yhtään käytöstapoja.
- Onpa töykeä tyyppi.
- Onpa hän epäkohtelias.

Ő egy elkényeztetett kölyök.

- Kivat juhlat.
- Onpa kivat juhlat.

Jó kis buli.

- Onpa hyvä muisti!
- Mikä muisti!

- Micsoda emlékezet!
- Ez aztán a memória!
- Ezt a memóriát!

- Miten kaunista!
- Kuinka kaunista!
- Onpa kaunista!

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- Sepä loistava ajatus.
- Onpa hyvä idea!

Micsoda ötlet!

- Onpa iso koira!
- Onpas iso koira!

- Milyen nagy kutya!
- Micsoda nagy kutya!
- Mekkora kutya!

- Onpa outoa!
- Miten merkillistä!
- Kuinka kummallista!

Milyen kíváncsi!

- Onpa elämä outoa!
- Miten kummallista elämä onkaan!

- Milyen fura az élet!
- Hogy az élet mennyire különös!

Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.

Akár megházasodsz, akár nem, úgyis meg fogod bánni.

- Kuinka söpö!
- Niin söpöä!
- Kuinka söpöä!
- Miten söpö!
- Miten söpöä!
- Onpa söpö!
- Onpa söpöä!
- Onpas söpö!
- Onpas söpöä!

- Milyen aranyos!
- Milyen cuki!
- Milyen zabálnivaló!
- Hogy ez milyen ennivaló!
- Igazán cukorfalat!
- De cuki!
- De édi!
- De ari!
- De zabálnivaló!
- Mennyire aranyos!

- Vahinko.
- Voi harmi!
- Voi miten harmillista!
- Onpa harmillista!

- Milyen kár!
- Jaj de kár!
- De kár!
- Az szar.
- Ó de kár!
- Ez sajnálatos!

- Miten nättiä!
- Kuinka nättiä!
- Onpa nättiä!
- Onpas nättiä!

Milyen csinos!

Onpa ärsyttävää… Päätäni alkaa nykyään särkemään aina, kun käytän tietokonetta!

Olyan idegesítő... Mindig fejfájást kapok, amikor használom a számítógépet!

- Kuinka ihanaa!
- Miten ihanaa!
- Niin ihanaa!
- Onpa ihanaa!
- Onpas ihanaa!

- Milyen kedves!
- Milyen bájos!

- Kuinka romanttista!
- Miten romanttista!
- Niin romanttista!
- Onpa romanttista!
- Onpas romanttista!

- Milyen romantikus!
- Olyan romantikus!
- Jaj, de romantikus!

- Onpa hän nätti!
- Kuinka nätti hän onkaan!
- Miten nätti hän onkaan!

Milyen csinos!

- Onpa Tomilla outo tapa nauraa!
- Tom nauraa hupaisalla tavalla, eikö vain?

Viccesen nevet Tomi, nem igaz?

Onpa metsä tänään hiljainen... Ei kuiskaustakaan, paitsi tuo pehmeä, puiden latvoissa kehräävä tuulenvire!

Ma milyen csendes az erdő... semmi moraj, kivéve a lágy szellő zümmögését a fák csúcsain.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Régóta nem láttalak.

- Onpa se kaunis!
- Onpas se kaunis!
- Kuinka kaunis se onkaan!
- Miten kaunis se onkaan!

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Régen nem láttalak.
- Régen láttalak.
- Régóta nem láttalak.