Translation of "Seuraa" in German

0.005 sec.

Examples of using "Seuraa" in a sentence and their german translations:

- Älä seuraa trendejä.
- Älä seuraa muotia.

Geh nicht mit der Mode.

Seuraa perässäni!

- Folgen Sie mir!
- Folge mir!

Seuraa häntä.

Folge ihm!

Seuraa minua.

Folge mir.

Seuraa ohjeita.

Befolgen Sie die Anweisungen.

Matriarkka seuraa nenäänsä.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

Seuraa vaan sydäntäsi.

Folge einfach deinem Herzen.

Tom seuraa Marya.

- Tom folgt Maria nach.
- Tom folgt Maria.

Älä seuraa minua.

- Laufe mir nicht hinterher!
- Komm mir nicht hinterher!
- Kommen Sie mir nicht hinterher!

Toukokuu seuraa huhtikuuta.

Mai kommt nach April.

Rangaistus seuraa nopeasti.

Die Strafe folgt auf dem Fuße.

Seuraa hänen esimerkkiään.

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.

Tom seuraa sinua.

- Tom wird dir folgen.
- Tom wird Ihnen folgen.
- Tom wird euch folgen.

Seuraa tuota autoa.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Seuraa tarkasti ohjeita.

Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.

- Nyt tulos seuraa propositiosta 1.3.
- Tulos seuraa nyt propositiosta 1.3.

Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.

- Seuraa autoa.
- Seuraa sitä autoa.
- Seuratkaa autoa.
- Seuratkaa sitä autoa.

Folgen Sie dem Auto.

Se seuraa nilviäisen reaktiota.

um zu sehen, wie das Weichtier reagiert.

Seuraa lääkepakkauksen ohjeita tarkasti.

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

- Seuraa minua!
- Seuratkaa minua!

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

- Seuratkaa minua.
- Seuraa minua.

Folge mir.

- Seuratkaa meitä.
- Seuraa meitä.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

- Seuraa meitä!
- Seuratkaa meitä!

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!
- Folgt uns!

Tom seuraa Maria Twitterissä.

Tom folgt Maria auf Twitter.

Matriarkka seuraa esi-isiensä jalanjälkiä.

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

Seuraa tarkkaan mitä kerron sinulle.

Hör genau zu, was ich dir sage!

- Joidenkin mukaan kastemadon tallaamisesta seuraa sade.
- Joidenkin mukaan kastemadon päälle astumisesta seuraa sade.

Einige sagen, es fange, wenn man auf einen Regenwurm trete, an zu regnen.

Jopa yksinäinen uros - seuraa lauman kutsuja.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

- Seuraa tuota autoa.
- Seuratkaa tuota autoa.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Koiramme seuraa minua minne tahansa menenkin.

Unser Hund folgt mir, wo auch immer ich auch hingehe.

- Ota mallia Tomista.
- Seuraa Tomin esimerkkiä.

Nimm dir ein Beispiel an Tom!

En tiennyt, että sinulla oli seuraa.

- Ich wusste nicht, dass du in Gesellschaft bist.
- Ich wusste nicht, dass Sie in Gesellschaft sind.

- Sunnuntaita seuraa maanantai.
- Maanantai tulee sunnuntain perästä.

Der Montag folgt auf den Sonntag.

- Sunnuntaita seuraa maanantai.
- Sunnuntain jälkeen tulee maanantai.

Auf Sonntag folgt Montag.

- Mene pitämään Tomille seuraa.
- Mene Tomin luo.

Geh, bleib bei Tom.

Kunnia seuraa hyvettä, kuin olisi sen varjo.

Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.

- Seuraa sääntöjä!
- Seuratkaa sääntöjä!
- Seuraa niitä sääntöjä!
- Seuratkaa niitä sääntöjä!
- Noudata sääntöjä.
- Noudata niitä sääntöjä.
- Noudattakaa sääntöjä.
- Noudattakaa niitä sääntöjä.

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

Kerran se seurasi minua. On uskomatonta, kun mustekala seuraa.

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

- Ota mallia Tomista.
- Seuraa Tomin esimerkkiä.
- Ottaisit mallia Tomista.

Nimm dir ein Beispiel an Tom!

Lukuun ottamatta remorasaattuetta, joka seuraa sitä - sen matkatessa pimeyden halki.

Bis auf die Entourage an Schiffshaltern, die sie auf ihren Reisen begleitet.

Pidin hänelle seuraa sillä aikaa, kun hänen vaimonsa oli leikkauksessa.

Ich war bei ihm, als seine Frau operiert wurde.

Mari on yksi niistä harvoista, jotka eivät seuraa kunnianhimotonta ajanhenkeä.

Maria ist eine der wenigen, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.