Translation of "Etkö" in German

0.014 sec.

Examples of using "Etkö" in a sentence and their german translations:

- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?

Hast du das nicht gewusst?

Etkö polta?

- Rauchst du nicht?
- Raucht ihr nicht?
- Rauchen Sie nicht?

Etkö itkenyt?

Hast du nicht geweint?

- Etkö pidä omenoista?
- Etkö sinä pidä omenoista?

Magst du keine Äpfel?

- Etkö ymmärrä ranskaa?
- Etkö sinä ymmärrä ranskaa?

- Verstehst du kein Französisch?
- Versteht ihr kein Französisch?
- Verstehen Sie kein Französisch?

- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?
- Eksä tienny?

- Wusstest du das nicht?
- Hast du das nicht gewusst?

Etkö ole onnellinen?

Bist du nicht glücklich?

Etkö tykkää tytöistä?

Magst du keine Mädchen?

Etkö pidä uimisesta?

Schwimmst du nicht gerne?

Etkö ollut väsynyt?

Warst du nicht müde?

Etkö nähnyt tuota?

Hast du das nicht gesehen?

Etkö muista minua?

Erinnerst du dich nicht an mich?

Etkö tulekin Pekingistä?

Du kommst aus Peking, oder?

Etkö luota Tomiin?

Traust du Tom nicht über den Weg?

Etkö sinä tiedä?

Weißt du das nicht?

Etkö pidä omenoista?

Magst du keine Äpfel?

Etkö työskentele tänään?

Arbeitest du heute nicht?

Etkö halua sokeria?

Möchtest du keinen Zucker?

Etkö tosiaan tiennyt?

Wusstest du das wirklich nicht?

- Etkö tiedä kuka minä olen?
- Etkö sinä tiedä, kuka minä olen?
- Etkö tiedä, kuka minä olen?
- Etkö sinä tiedä, kuka olen?
- Etkö tiedä, kuka olen?

Weißt du nicht, wer ich bin?

- Etkö ole vieläkään päättänyt?
- Etkö ole vieläkään tehnyt päätöstä?

- Hast du dich noch nicht entschieden?
- Haben Sie sich noch nicht entschieden?

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Willst du nicht auf die Party?

Etkö näe omaa tuskaasi?

Verstehst du nicht, was dich so schmerzt?

Etkö haista jotakin epätavallista?

Riechst du nichts Ungewöhnliches?

Etkö tiedä hänen nimeään?

Kennst du seinen Namen nicht?

Etkö nyt vähän liioittele?

Übertreibst du jetzt nicht ein bisschen?

Etkö ollutkin eilen kotona?

Warst du denn gestern nicht zu Hause?

Etkö voisi imuroida myöhemmin?

- Kannst du nicht später staubsaugen?
- Können Sie nicht später staubsaugen?
- Könnt ihr nicht später staubsaugen?

Etkö sinä tunne minua?

Kennst du mich nicht?

Etkö sinä näe Tomia?

Siehst du Tom nicht?

Etkö osaa puhua ranskaa?

Kannst du kein Französisch?

Etkö halua uida tänään?

Möchtest du heute nicht schwimmen?

Siis etkö muka tiedä!?

Wie, du weißt nicht?!

Etkö sinä tiedä miten?

Weißt du nicht wie?

Etkö sinä puhu ranskaa?

- Kannst du kein Französisch?
- Sprichst du kein Französisch?

Etkö yhä usko sitä?

- Glaubst du das nicht mehr?
- Glauben Sie das nicht mehr?
- Glaubt ihr das nicht mehr?

Muistat sen, etkö vain?

- Du erinnerst dich daran, nicht wahr?
- Du erinnerst dich doch daran, oder?

Etkö ole huolissasi Tomista?

Machst du dir um Tom gar keine Sorgen?

Etkö voi auttaa meitä?

- Kannst du uns nicht helfen?
- Können Sie uns nicht helfen?
- Könnt ihr uns nicht helfen?

Etkö sinä huomannut sitä?

- Hast du es nicht bemerkt?
- Ist es dir nicht aufgefallen?
- Ist es Ihnen nicht aufgefallen?
- Ist es euch nicht aufgefallen?

Ymmärrät koreaa, etkö ymmärräkin?

Sie verstehen doch Koreanisch, oder?

Etkö osaa kirjoittaa kuulakärkikynällä?

Kannst du nicht mit einem Kugelschreiber schreiben?

Etkö ole iloinen Tom?

Bist du nicht glücklich, Tom?

Etkö todellakaan halua mitään?

Willst du wirklich nichts haben?

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Bleib bitte noch etwas!

Etkö sinä kirjoittanut hänelle kirjettä?

Hast du ihm keinen Brief geschrieben?

Etkö haluaisi vähän lisää kahvia?

- Möchten Sie nicht noch etwas Kaffee?
- Möchtest du nicht noch etwas Kaffee?

Etkö ota toista kuppia kahvia?

- Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?
- Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee?
- Möchtest du noch eine Tasse Kaffee?

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

Weißt du denn nicht, was gestern passiert ist?

Etkö ole vieläkään tehnyt päätöstä?

Hast du dich noch nicht entschieden?

Etkö tiedä kuka minä olen?

- Weißt du nicht, wer ich bin?
- Wissen Sie nicht, wer ich bin?
- Wisst ihr nicht, wer ich bin?

Osaat soittaa pianoa, etkö osaakin?

Du spielst Klavier, stimmt's?

Etkö näe, että me puhumme?

Sehen Sie denn nicht, dass wir ein Gespräch führen?

- Etkö sinä muista?
- Eksä muista?

Erinnerst du dich nicht?

Etkö tajua mitä täällä tapahtuu?

- Begreifst du nicht, was hier vor sich geht?
- Begreift ihr nicht, was hier vor sich geht?
- Begreifen Sie nicht, was hier vor sich geht?

Sinähän ole Tom, etkö olekin?

Du bist doch Tom, oder nicht?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

- Hast du noch nicht gegessen?
- Hast du noch nichts gegessen?
- Hattest du noch nichts zu essen?

Etkö sinäkin ole sitä mieltä?

Meinst du nicht auch?

Etkö kuullut hänen puhuvan ranskaa?

- Hast du sie nicht Französisch sprechen hören?
- Hast du nicht gehört, wie sie Französisch sprach?
- Hörtest du sie nicht Französisch sprechen?

- Etkö varmasti halua mitään?
- Etkö todellakaan halua mitään?
- Oletko varma, ettet halua mitään?

Willst du wirklich nichts haben?

- Etkö olekaan naimisissa?
- Etkö sinä olekaan naimisissa?
- Ettekö olekaan naimisissa?
- Ettekö te olekaan naimisissa?

Sind Sie nicht verheiratet?

Etkö voi tehdä jotain minun avukseni?

- Kannst du etwas tun, um mir zu helfen?
- Kannst du mir irgendwie helfen?

Etkö halua tietää miltä Tom näyttää?

- Möchtest du wissen, wie Tom aussieht?
- Möchten Sie wissen, wie Tom aussieht?
- Möchtet ihr wissen, wie Tom aussieht?

Etkö tajua, että juttu on vakava?

Verstehst du nicht, dass die Geschichte ernst ist?

Etkö muka muista enää mitä tapahtui?

Weißt du etwa nicht mehr, was passiert ist?

Etkö huomannut, että Tom katsoi sinua?

Hast du nicht bemerkt, dass Tom dich angesehen hat?

Sinä osaat puhua ranskaa, etkö osaakin?

- Du sprichst doch Französisch, oder?
- Sie sprechen doch Französisch, oder?

- Etkö usko Tomia?
- Ettekö usko Tomia?

Glaubst du Tom nicht?

Etkö sinä ole yllättynyt hänen vastauksestaan?

Bist du von seiner Antwort nicht überrascht?

Jos Tom tulee, etkö kertoisi minulle.

Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben?

Etkö ottaisi vielä vähän lisää teetä?

Wollen Sie nicht noch etwas Tee?

Etkö voi auttaa minua edes vähän?

Kannst du mir nicht ein bisschen helfen?

Etkö sinä tiedä, milloin vieraat tulevat?

Weißt du nicht, dass Gäste kommen werden?

- Ettekö ole väsynyt?
- Etkö ole väsynyt?

- Bist du nicht müde?
- Sind Sie nicht müde?

- Ettekö te laulakin kuorossa?
- Ettekö te laulakin siinä kuorossa?
- Etkö sinä laulakin kuorossa?
- Etkö sinä laulakin siinä kuorossa?
- Ettekö laulakin kuorossa?
- Ettekö laulakin siinä kuorossa?
- Etkö laulakin kuorossa?
- Etkö laulakin siinä kuorossa?

Du singst im Chor, nicht wahr?

Etkö voi kuulla kaikkien autojen töötöttävän takanamme?

Hörst du eigentlich nicht, dass sämtliche Autos hinter uns hupen?

Olet tavannut jo herra Smithin, etkö olekin?

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

- Er hat dich unverwandt angesehen. Hast du das nicht bemerkt?
- Er hat Sie unverwandt angesehen. Haben Sie das nicht bemerkt?

Etkö sinä tiedä, että juusto tehdään maidosta?

Weißt du nicht, dass Käse aus Milch hergestellt wird?

Etkö sinä voisi hakea meille paria olutta?

Warum holst du uns nicht ein paar Biere?

Etkö sinä usko, että hän tietää sen?

Glaubst du nicht, dass sie das weiß?

Etkö sä olekin laihtunut? Syötkö sä kunnolla?

- Bist du nicht dünner geworden? Bekommst du auch anständig zu essen?
- Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug?

Etkö sinä tiedä, että koko kaupunki nauraa sinulle?

Weißt du nicht, dass man in der ganzen Stadt über dich lacht?

- Oletko alkanut vihata minua?
- Etkö rakasta minua enää?

Magst du mich nicht mehr?

Etkö tiedä, että hän kuoli kaksi vuotta sitten?

Weißt du nicht, dass er seit zwei Jahren tot ist?

Etkö sinä tiedä, että juusto on valmistettu maidosta?

Weißt du nicht, dass Käse aus Milch hergestellt wird?

Tänään ketään ei ole kotona, joten etkö tulisi kylään?

Es ist heute bei mir niemand zu Hause. Willst du nicht vorbeikommen?

Etkö tiedä että hän meni pois kaksi vuotta sitten?

Weißt du nicht, dass er vor zwei Jahren gestorben ist?

"Hop, hop!" sanoi kettu jänikselle. "Etkö kuule metsästäjän torvea?"

Auf, auf, sprach der Fuchs zum Hasen, hörst du nicht den Jäger blasen?

- Mikset kerro minulle totuutta? Minähän olen sinun poikaystäväsi! Etkö luota minuun?
- Mikset kerro minulle totuutta? Minähän olen sinun tyttöystäväsi! Etkö luota minuun?

Warum sagst du mir denn nicht die Wahrheit? Ich bin doch deine Freundin! Vertraust du mir nicht?