Translation of "Valoa" in French

0.006 sec.

Examples of using "Valoa" in a sentence and their french translations:

- Ei ollut valoa.
- Valoa ei ollut lainkaan.

Il n'y avait pas de lumière.

Edessä on valoa.

Regardez, de la lumière.

Peili heijastaa valoa.

Un miroir reflète la lumière.

Musta imee valoa.

Le noir absorbe la lumière.

Se antaa valoa. Mennään.

et ça m'éclairera un peu. C'est parti.

Näin valoa tunnelin päässä.

J'ai vu une lumière au bout du tunnel.

Katso tuonne. Ylhäällä näkyy valoa.

Et il y a aussi de la lumière là-haut, regardez !

Voin käyttää yksinkertaista UV-valoa.

D'abord, on utilise une lampe UV.

Aurinko antaa valoa ja lämpöä.

Le soleil procure lumière et chaleur.

Ja ne heijastavat valoa eri tavoilla.

donc renvoient différemment la lumière.

Se antaa valoa. Yritetään löytää käärme.

Ça éclairera un peu. Essayons de retrouver ce serpent.

Mutta se tarvitsee valoa nähdäkseen saaliin.

Mais il a besoin de lumière pour voir sa proie.

Niiden pigmentit imevät haitallista UV-valoa -

Leurs pigments absorbent les rayons ultraviolets nocifs

Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa.

Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.

Menemme ulos kohti tunnelin päässä olevaa valoa.

Pour sortir, on va suivre la lumière de ce tunnel.

Kirkkaan pullon sisälle. Hyönteiset lentävät valoa kohti.

et je la mets dans cette bouteille transparente. Tous les insectes vont voler vers la lumière.

Hyvä löytö. Hyvää työtä. Edessä näkyy valoa.

Belle trouvaille ! Bravo. Regardez, il y a de la lumière.

Hiipuva kuu tarkoittaa, että valoa on vähän.

La lune est décroissante, la lumière est faible.

Häirittyinä ne tuottavat valoa kemiallisen reaktion kautta.

Lorsqu'ils sont dérangés, ils produisent de la lumière via une réaction chimique,

Missä on runsaasti valoa, on synkkä varjo.

Il y a beaucoup d'ombre là où il y a beaucoup de lumière.

Ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

en espérant que les insectes volent vers elle

- Hän näki valoa kaukaisuudessa.
- Hän näki valon kaukaisuudessa.

Il a vu une lumière au loin.

- Älä jätä valoja päälle.
- Älä jätä valoa päälle.

Ne laisse pas la lumière allumée.

Sinistä ja vihreää valoa parhaiten näkeville selkärangattomille - ne ovat vastustamattomia.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

Mitä mieltä olet? Käytämmekö taskulamppua ja kirkasta pulloa? Vai UV-valoa?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Mitä mieltä olet? Käytämmekö taskulamppua ja kirkasta pulloa? Vai UV-valoa?

Alors ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Sen suuret silmät keräävät valoa - suoden sille kyvyn liikkua pimeässä ketterästi.

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

Ne voivat jopa käyttää valoa apuna metsästyksessä. Tai ehkä ne vain nauttivat esityksestä.

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.