Examples of using "Mieli" in a sentence and their french translations:
Je veux regarder la télévision.
Elle avait envie de danser.
J'ai envie de me promener.
Je voulais danser.
J'ai, moi aussi, envie de jouer.
J'ai envie de pleurer.
Je ne suis pas d'humeur à attendre plus longtemps.
J'ai envie de chanter.
J'ai envie de sourire.
J'ai envie de pizza ce soir.
À l'instant, j'ai envie de parler.
Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.
Je n'ai simplement pas envie de fêter mon anniversaire.
Je n'ai pas envie de travailler, aujourd'hui.
J'ai envie de faire la fête.
- As-tu envie d'aller nager ?
- As-tu envie d'aller nager ?
- Avez-vous envie d'aller nager ?
J'ai envie de chanter sous la pluie.
J'ai le goût de pleurer en ce moment.
J'ai envie de me promener.
J'ai envie de me reposer.
- J'ai envie d'être seul.
- J'ai envie d'être seule.
J'ai envie de danser.
J'ai envie de marcher.
- Je n'ai pas envie de manger.
- Je n'ai pas le cœur à manger.
- N'avais-tu pas envie d'y aller ?
- N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
- N'aviez-vous pas envie d'y aller ?
- N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ?
- Je n'ai pas envie de discuter.
- Je n'ai pas envie de parler.
- Je ne suis pas d'humeur à discuter.
- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.
J'ai juste envie de me détendre.
J'ai envie de boire une bière.
Je n'ai pas le cœur à plaisanter.
En vérité, j'ai envie de discuter.
- Je n'ai pas le cœur à jouer.
- Je ne suis pas d'humeur à jouer.
J'ai envie de boire un coup.
- Avez-vous envie de danser ?
- As-tu envie de danser ?
- Je n'ai pas le cœur à chanter.
- Je ne suis pas d'humeur à chanter.
- Veux-tu te reposer ?
- Éprouvez-vous le besoin de vous reposer ?
- Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
- Je n'ai pas le cœur à faire la fête.
Personne n'éprouve l'envie de se battre.
Tu as envie de quoi ?
- As-tu envie d'aller skier ?
- Avez-vous envie d'aller skier ?
- Je n'ai pas le cœur à essayer.
- Je n'ai pas envie d'essayer.
- Je n'avais pas le cœur à m'y rendre.
- Je n'avais pas le cœur à y aller.
- Je n'avais pas le cœur à faire la fête.
- Je n'ai pas eu le cœur à faire la fête.
- Je n'eus pas le cœur à faire la fête.
- Je n'étais pas d'humeur à faire la fête.
- Qu'avez-vous envie de manger ?
- Qu'as-tu envie de manger ?
Je n'ai pas envie d'étudier.
- J'ai envie d'une autre bière.
- J'ai bien envie d'une autre bière.
Je n'ai pas envie de faire de l'exercice.
Je n'ai pas le cœur à quoi que ce soit.
Je fais tout ce que j'ai envie.
J'ai envie de sortir.
J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
J'ai envie de manger quelque chose.
- J'ai envie de te voir.
- J'ai envie de vous voir.
Aujourd'hui, j'ai envie de parler français.
- As-tu envie de manger ?
- Avez-vous envie de manger ?
- Je ne suis pas d'humeur à danser.
- Je n'ai pas le cœur à danser.
- Je n'ai pas envie de danser.
- Avez-vous envie de manger quelque chose ?
- As-tu envie de manger quelque chose ?
J'ai vraiment envie d'une bière.
J'ai envie de sortir, aujourd'hui.
- Je n'en ai pas envie.
- Je n'en suis pas d'humeur.
- Je n'en ai pas le cœur.