Translation of "Myös" in French

0.114 sec.

Examples of using "Myös" in a sentence and their french translations:

Myös.

Ça aussi.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän puhuu myös ranskaa.

Il parle aussi le français.

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

Tom aussi vient à la fête.

Menimme myös temppeliin.

Nous sommes aussi allés au temple.

Tulen myös juhliin.

Je viendrai aussi à la fête.

Rakastatko myös häntä?

- L'aimez-vous aussi ?
- L'aimes-tu aussi ?

Pidän myös makeisista.

Moi aussi, j'aime les bonbons.

- Anna minulle myös vähän maitoa.
- Anna myös minulle vähän maitoa.

Donne-moi du lait aussi.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

Il y a également des touristes français.

- Minäkin rakastan sinua.
- Minä rakastan myös sinua.
- Rakastan myös sinua.

Je t'aime aussi.

Muokkaavat mieltämme myös jatkuvasti,

jouent constamment avec votre cerveau,

On myös hyviä uutisia.

Mais, voici la bonne nouvelle.

Sitä voi myös seurata.

et ça nous donne un itinéraire à suivre.

Se auttaa myös kiipeilyssä.

On va faire pareil.

Myös urospuuma on saalistamassa.

Un puma mâle, lui aussi en chasse.

Ne saavat myös apua.

Et ils reçoivent un coup de main.

Mutta tarvitsemme myös vettä.

Mais on a aussi besoin d'eau.

Pingistä kutsutaan myös pöytätennikseksi.

Le ping-pong est aussi appelé tennis de table.

Pidän myös tästä väristä.

J'aime aussi cette couleur.

Teen töitä myös sunnuntaina.

Je travaille même le dimanche.

Myös minä tykkään kakusta.

Moi aussi j'aime les gâteaux.

Hän myös puhuu ranskaa.

- Il parle aussi français.
- Il parle aussi le français.
- Il parle également français.

Myös Tom näki sen.

Tom l'a vu aussi.

Myös äitini on opettaja.

Ma mère est également professeure.

Minä opiskelen myös ranskaa.

- J'apprends également le français.
- J'apprends aussi le français.

Minä haluan pelata myös.

Je veux également jouer.

Se tapahtui minulle myös.

- Ça m'est arrivé à moi aussi.
- Ça m'est arrivé aussi.

Englantia opiskellaan myös Kiinassa.

L'anglais est aussi étudié en Chine.

Oli myös toinen ongelma.

Il y a eu un autre problème.

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

Est-ce que Tom est là aussi ?

- Myös tämä sana on alunperin ranskaa.
- Myös tämän sanan alkuperä on ranskassa.

Ce mot est également d’origine française.

Meihin vaikutetaan myös joka päivä.

Il s'agit aussi de la manière dont nous sommes influencés au quotidien.

Täällä on myös paljon rapuja.

Et il y a aussi plein de crabes.

Mutta se tuo myös vaaroja.

Ainsi que du danger.

Sitä sanotaan myös "dyynien haiksi."

On l'appelle parfois "requin des dunes".

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Mais il y a aussi des géants.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

Mais elle a aussi de la concurrence.

Voimme vaihtaa myös tuhon tukeen.

Ensuite, nous pouvons changer « catastrophisme » en « solidarité ».

Tunnet sen myös tässä huoneessa,

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Moi aussi !

Se saattaa aiheuttaa myös keuhkosyöpää.

Cela peut provoquer un cancer du poumon, aussi.

Onko teillä myös vegaanisia annoksia?

Faites-vous également des plats végétaliens?

Kreikkalaiset syövät myös kalaa usein.

- Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.
- Les grecs mangent souvent du poisson aussi.

Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.

Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.

- Tomkin itkee.
- Myös Tom itkee.

Tom pleure aussi.

Nyt minä myös nautin siitä.

Maintenant, j'en éprouve aussi du plaisir.

"Hän pitää musiikista" "Minä myös."

« Elle aime la musique. » « Moi aussi. »

Tomin vaimo on myös tutkija.

La femme de Tom est aussi scientifique.

Hän osaa myös puhua venäjää.

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.
- Il sait aussi parler russe.
- Il sait aussi parler le russe.

Ranskani on myös hiukan ruosteessa.

Mon français est également bien rouillé.

C-vitamiini tunnetaan myös askorbiinihappona.

La vitamine C est aussi connue comme acide ascorbique.

- Minäkin menin.
- Myös minä menin.

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé aussi.
- J’y suis également allée.
- J’y suis allée aussi.

- Minä myös!
- Minä kanssa!
- Minäkin!

- Moi aussi !
- Moi aussi !

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

- Vouloir c'est pouvoir.
- Là où il y a une volonté, il y a un chemin.
- Où il y a une volonté, il y a un moyen.

- Tom opiskelee myös ranskaa.
- Tom opiskelee ranskaakin.
- Tomkin opiskelee ranskaa.
- Myös Tom opiskelee ranskaa.

Tom étudie également le français.

Myös monet poliitikot käyttävät samaa taktiikkaa.

Et c'est une tactique que beaucoup de politiciens utilisent.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

On a même pu grignoter en chemin.

Ja joskus myös suru ja pettymys.

et oui, parfois, de la tristesse et de la déception.

Nämä metsästystilaisuudet houkuttelevat myös muita jaguaareja.

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

Pesäpallo on urheilulaji, kuten myös vuorikiipeily.

Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

- Je suis Finlandais, mais je parle aussi suédois.
- Je suis Finlandais, mais je parle aussi le suédois.

Jos on valta, on myös oikeus.

La puissance fait le droit.

Kielen rakenne on myös ymmärryksen rakenne.

La structure du langage est aussi une structure de compréhension.

Tätä projektiota käyttää myös Google Maps.

C'est la projection qu'utilise Google Maps.

Tom osaa myös puhua vähän ranskaa.

Tom peut parler aussi un peu de français.

- Minäkin söin jäätelöä.
- Minä söin jäätelöäkin.
- Söin jäätelöäkin.
- Minä söin myös jäätelöä.
- Söin myös jäätelöä.

J'ai mangé de la glace aussi.

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.
- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.

Tom parle aussi le français.

- Me emme olleet vain nälkäisiä, mutta myös janoisia.
- Meillä ei ollut vain nälkä, vaan myös jano.

Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.

Se mikä kelpaa orangeille, kelpaa myös minulle.

Si ça convient aux orangs-outans, ça me convient aussi.

Se voi myös liitää 150 metriä lehvästössä.

Et il peut planer sur 150 m à travers la canopée.

Niin se on myös ehkä löytänyt parittelukumppanin.

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

J'aime aussi les gâteaux.

- Pidän myös tästä väristä.
- Pidän tästäkin väristä.

J'aime aussi cette couleur.

- Minäkin olen aloittelija.
- Myös minä olen aloittelija.

- Moi aussi je suis débutant.
- Je suis également débutant.
- Je suis également un débutant.
- Moi aussi je suis un débutant.

Sillä, kellä on mehiläisiä, on myös hunajaa.

Celui qui a des abeilles a aussi du miel.

Hän puhuu ranskaa ja tietysti myös englantia.

Il parle français et bien entendu aussi anglais.

Laki myös kehotti ihmisiä tuottamaan villieläimiä ruoaksi.

Par ailleurs, la loi "encourage[a] la domestication et l'élevage d'animaux sauvages".

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.

Tom parle aussi le français.

Hän pitää minusta ja minä hänestä myös.

- Elle m'apprécie et je l'apprécie également.
- Elle m'apprécie et je l'apprécie aussi.

Mutta se myös paljastaa ne. Useimmat jahdit epäonnistuvat.

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

Hän ei ole vain ystävällinen mutta myös rehellinen.

Non seulement elle est gentille, mais elle est aussi honnête.

Se mikä voi mennä pieleen, myös menee pieleen.

- Tout ce qui peut aller de travers le fera.
- Tout ce qui peut foirer foirera.

Hän ei puhu vain ranskaa vaan myös espanjaa.

- Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.
- Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol.

Minä haluaisin myös tulla mukaan, jos ei haittaa.

- J'aimerais vous accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais les accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

He eivät ole vain kämppiksiä, vaan myös rakastavaisia.

- Ils ne sont pas que camarades de chambrée. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas simplement camarades de chambrée. Elles sont aussi amantes.
- Ils ne sont pas que co-koteurs. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas que co-koteuses. Elles sont aussi amantes.

Kaikki, mikä lentää, myös putoaa. Ennemmin tai myöhemmin.

Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.

- Myös naiset haluavat harrastaa seksiä.
- Naisetkin haluavat seksiä.

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

Ken ei opiskele vain englantia vaan myös ranskaa.

Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.

Rakkaus ei ole vain tunne vaan myös taiteenlaji.

L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.

Tunsin oloni ulkopuoliseksi. Halusin palavasti olla myös osa sitä.

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.