Translation of "Järjestyksessä" in English

0.003 sec.

Examples of using "Järjestyksessä" in a sentence and their english translations:

- Kaikki kunnossa.
- Kaikki järjestyksessä.

Everything's in order.

- Täällä on kaikki kunnossa.
- Täällä on kaikki järjestyksessä.
- Tässä on kaikki kunnossa.
- Tässä on kaikki järjestyksessä.
- Tässä kaikki on kunnossa.
- Täällä kaikki on kunnossa.
- Tässä kaikki on järjestyksessä.
- Täällä kaikki on järjestyksessä.

Everything's in order here.

Kaiken täytyy olla täydellisessä järjestyksessä häitä varten.

Everything must be in perfect order for the wedding.

- Valmis?
- Järjestyksessä?
- Järjestetty?
- Valmiina?
- Hoidettu?
- Onko asiat kunnossa?
- Kunnossa?
- Pilvessä?

- Is it done?
- Is it ready?
- Done?
- Sorted?

- Pidä huoneesi niin siistinä kuin pystyt.
- Pidä huoneesi niin hyvässä järjestyksessä kuin pystyt.

Keep your room as neat as you can.

- Onko asia oikeasti tällä järjestyksessä? Sujuu hyvin?
- Onko homma oikeasti tällä selvä? Menee hyvin?

Will it really be OK with this? Will it go well?

"Mitkä ovat eläinradan kaksitoista merkkiä siinä järjestyksessä, kuin aurinko kulkee niiden yli vuoden aikana?" — "Hmh, annas kun tuumin hetken!" — "Ei miettimistä! Vastauksen pitää tulla kuin apteekin hyllyltä!"

"What are the twelve signs of the Zodiac, in the order in which the sun passes them by in the course of a year?" - "Um, let me think for a minute!" - "No thinking! It's got to come as quick as a shot!"

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."