Translation of "Varten" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Varten" in a sentence and their japanese translations:

- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Mitä tarkoitusta varten?

何のために?

Olen kuullut sanottavan, että englanti on rahan ansaitsemista varten, ranska rakastelua varten ja espanja rukoilua varten.

私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。

- Säästän tunnollisesti rahaa vanhuuttani varten.
- Säästetään rahaa järkevästi vanhuutta varten.

老後のためにしっかりお金をためる。

- Tämä data on väitöskirjaani varten.
- Nämä tiedot ovat opinnäytetyötäni varten.

このデータは私の論文のためのものだ。

Mitä varten tarvitset rahaa?

君はなぜこの金が必要なんだ。

- Mihin sinä käytät sitä?
- Mihin käyttöön?
- Mitä varten?
- Mitä käyttöä varten?

何に使うの?

Se on valmis aamua varten.

これで明朝の準備はできたね

Voisinko saada rahaa pianotuntiani varten?

ピアノの月謝ちょうだい。

Mitä varten sinä opiskelet englantia?

なぜ英語を学ぶのですか。

Äitini kattoi pöydän illallista varten.

母は食卓の準備をした。

Hän säästää rahaa ulkomaanmatkaa varten.

彼は海外旅行のため金を溜めている。

Mitäköhän varten korvalehdet ovat olemassa?

耳たぶって何のためにあるんだろう?

Mitäköhän varten läksyt ovat olemassa?

宿題って何のためにあるんだろう。

Mitä varten hän asui USA:ssa?

どうしてアメリカに住んでいたの?

- Onko huomisen valmistelut tehty?
- Onko kaikki valmista huomista varten?
- Onko kaikki valmiina huomista varten?

- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?

- Ketäköhä varten tälläne omituine laki o olemas?
- Ketäköhän varten tällainen omituinen laki on olemassa?

こんな変な法律誰のためにあるんだろう。

Tarvitaan paljon rakennuspalikoita vankkaa iglua varten.

しっかり作るには 多くの塊が必要だ

Nyt tarvitaan hieman lämmöneristystä sänkyä varten.

保温できる物を探して ベッドにする

Olemme varanneet paljon ruokaa hätätapauksia varten.

緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。

Hänellä oli paljon rahaa matkaansa varten.

彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。

Opiskeliko Paula tämän päivän koetta varten?

ポーラは今日のテストのために勉強しましたか。

Kaikki on nyt valmiina juhlaa varten.

さあパーティーの準備がすべて整いました。

Tiedätkö mitä varten kaktuksella on piikit?

サボテンのトゲって何のためにあるか知ってる?

Uusi joukkue muodostettiin soutukilpailuun osallistumista varten.

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

- Mitä varten teet noin?
- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?
- Mistä syystä teet noin?
- Mitä varten teette tämän?
- Mitä varten teette noin?
- Mistä syystä teette noin?
- Mistä syystä teette tämän?

- どうして君はそんな事をしているの。
- 何でそんなことしてるの?

- Otapa omenapiirakkaa, jos maistuu. Leivoin sen sinua varten.
- Ottakaapa omenapiirakkaa, jos maistuu. Leivoin sen teitä varten.

アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。

Tämä ansa on suunniteltu pieniä eläimiä varten.

ワナの1つだ 小さな動物をつかまえる

Tämä ansa on sunniteltu - pieniä eläimiä varten.

ワナの1つだ 小さな動物をつかまえる

Kortin pelaamista varten tarvitaan mukaan vielä yksi.

トランプをするのにもう一人必要だ。

He pitivät häntä epäpätevänä tätä työtä varten.

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

- Oletko valmis halloweenia varten?
- Oletko valmis halloweeniin?

ハロウィンの準備はできてる?

- Miksi tulit Malesiaan?
- Mitä varten tulit Malesiaan?

何のためにマレーシアに来ましたか?

Tom käänsi ranskankielisen kirjeen englanniksi pomoaan varten.

- トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。
- トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。

Ketäköhä varten tälläne omituine laki o olemas?

こんな変な法律誰のためにあるんだろう。

- Tämä on sinulle.
- Tämä on sinua varten.

- これをあなたに差し上げます。
- これは君のためなんだ。

Pyysin, että äiti toisi hiukan sinua varten.

あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。

Se on elintärkeä väline kaivamiseen sekä lumivyöryjä varten.

助かるよ 雪崩にだって使えるんだ

Takavolttia varten paina "oikea" ja sitten "ok"-painiketta.

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

- Mitä varten teet noin?
- Mistä syystä teet noin?

どうして君はそんな事をしているの。

Staattista selviytymistä varten - paina "vasen" ja sitten "OK"-painiketta.

滞留型のサバイバルなら “左”を押して“決定”

Dynaamista selviytymistä varten - paina "oikea" ja sitten "OK"-painiketta.

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

Jos olet valmis uutta tehtävää varten, valitse "seuraava jakso".

次への用意ができたら “次のエピソード”

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

Siksi se on hyvä paikka ötököille - lämmöltä suojautumista varten.

ここは虫たちが熱から 逃げるのに最適の場所だ

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

Mutta ne tulevat yhdeksi illaksi kaupunkiin kauden erikoisuutta varten.

‎しかし今夜だけは ‎季節の特別メニューだ

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

何のために?

Alkaa tulla pimeä. Voisitko laittaa valot päälle minua varten?

暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。

- Onko huomisen valmistelut tehty?
- Onko kaikki valmista huomista varten?

- 明日の準備はできた?
- 明日の準備できた?

- Jos et välitä nykyaikaisesta musiikista, ei tämä konsertti ole sinua varten.
- Mikäli et välitä nykyaikaisesta musiikista, ei tämä konsertti ole sinua varten.

もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。

- Mitäköhän ihmettä varten kulmakarvat ovat olemassa?
- Mitäköhän virkaa kulmakarvoilla on?

眉毛って一体何のためにあるんだろう?

- Hän meni Italiaan opiskellakseen musiikkia.
- Hän meni Italiaan musiikin opiskelua varten.

彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。

- Tom käänsi minulle kirjeen ranskaksi.
- Tom käänsi kirjeen ranskaksi minua varten.

- トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。
- その手紙、私のためにトムがフランス語に訳してくれたの。

- Valmistelut ovat jo käynnissä olympialaisia varten.
- Olympialaisten valmistelu on jo käynnissä.

オリンピックの準備はすでに進行中だ。

»Emmekö voisi tavata nyt?» »Sori, minun pitää tänään matkaa varten pakata.»

「今から会えない?」「ごめん、今日は旅行の準備で忙しいんだ」

- Ovatko kaikki matkajärjestelyt valmiina?
- Onko kaikki valmiina matkaa varten?
- Onko kaikki matkavalmistelut tehty?

旅行の準備はすべて終わりましたか。

- Miksiköhän tällainen tarpeeton ominaisuus on lisätty?
- Mitäköhän varten he ovat lisänneet tällaisen tarpeettoman ominaisuuden?

こんな余計な機能なんでつけたんだろう。

Paljasjalkaisille edolaisille boniitin vuoden ensimmäisestä boniittisaaliista syöminen oli niin tärkeä asia, että sitä varten otettiin vaikka lainaa.

江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。

”Tom, kuinka monta kännykkää sinulla on?” ”Miten niin kuinka monta? Tarkoitatko, että ihmisillä on useampia kännyköitä?” ”Minulla on neljä.” ”Mitä varten?”

「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」

Japanin terveys-, työ- ja hyvinvoinninministeriön linjausten mukaisesti osassa terveydenhoitolaitoksista on aloitettu ”reseptien kirjoittaminen puhelindiagnoosiin perustuen” -palvelu pitkäaikaissairaille ym. säännöllisesti lääkärintarkastuksessa käyville potilaille. Tämä on vakavassa sairastumisriskissä oleville pitkäaikaissairaille kohdistettu tartuntojen ennaltaehkäisyä varten tehty järjestely.

厚生労働省の方針に合わせ、一部の医療機関では、慢性疾患等を有する定期受診者に対し「電話診療による処方箋の発行」の取り扱いを始めた。これは重篤化しやすい慢性疾患者に対しての感染予防のための処置である。