Translation of "Tiedä" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tiedä" in a sentence and their dutch translations:

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.

- Ik weet het niet.
- Ik weet niet.
- Weet ik niet.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.

- Ik weet het niet.
- Ik weet niet.

- En tiedä.
- En mä tiedä.

Ik weet het niet.

- Tuota en tiedä.
- En tiedä sitä.
- En tiedä tuota.
- Minä en tiedä sitä.
- Minä en tiedä tuota.
- Tuota minä en tiedä.
- Sitä en tiedä.
- Sitä minä en tiedä.

Dat weet ik niet.

- Tuota en tiedä.
- En tiedä tuota.
- Minä en tiedä tuota.
- Tuota minä en tiedä.

Dat weet ik niet.

En tiedä.

- Ik weet het niet.
- Weet ik niet.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.

- Ik weet het niet.
- Ik weet niet.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- Mä en tiiä.

Ik weet het niet.

Minä en tiedä.

Ik weet het niet.

Me emme tiedä.

We weten het niet.

Kukaan ei tiedä.

Niemand weet het.

Etkö sinä tiedä?

Weet je het niet?

- Etkö tiedä kuka minä olen?
- Etkö sinä tiedä, kuka minä olen?
- Etkö tiedä, kuka minä olen?
- Etkö sinä tiedä, kuka olen?
- Etkö tiedä, kuka olen?

Weet je niet wie ik ben?

- Mistä syystä et tiedä tuota?
- Mistä syystä et tiedä sitä?
- Mistä syystä ette tiedä tuota?
- Mistä syystä ette tiedä sitä?

Hoe komt het dat je dit niet weet?

- En tiedä voinko tehdä sen.
- En tiedä pystynkö siihen.

Ik weet niet of ik het kan doen.

- Ette tiedä, kuka minä olen.
- Sinä et tiedä, kuka minä olen.
- Te ette tiedä, kuka minä olen.
- Et tiedä, kuka minä olen.

Jij weet niet wie ik ben.

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Tom ei tiedä mitä kello on.
- Tom ei tiedä kellonaikaa.

Tom weet niet hoe laat het is.

- Hän ei tiedä paljonkaan Japanista.
- Hän ei tiedä paljoakaan Japanista.

Hij weet niet veel over Japan.

Se ei tiedä hyvää.

Dat is niet per se goed nieuws.

En tiedä hänen nimeään.

Ik ken zijn naam niet.

Etkö tiedä hänen nimeään?

- Weet je zijn naam niet?
- Weet je niet hoe hij heet?

Kukaan ei tiedä miksi.

Niemand weet waarom.

En tiedä mitään Japanista.

Ik weet niets over Japan.

En tiedä mistä aloittaa.

Ik weet niet waar te beginnen.

En tiedä hänestä mitään.

Ik weet niks van haar.

En tiedä enkä haluakaan.

Ik weet het niet en wil ik ook niet weten.

En tiedä missä olen.

Ik weet niet waar ik ben.

En tiedä Tomin sukunimeä.

- Ik ken Toms achternaam niet.
- Ik ken Toms familienaam niet.

En tiedä, tietääkö hän.

Ik weet niet of hij het weet.

Etkö sinä tiedä sitä?

- Weet je het niet?
- Kennen jullie dat niet?

En tiedä mitä sanoa.

Ik weet niet wat ik moet zeggen.

En tiedä mitä tarkoitat.

Ik weet niet wat je bedoelt.

- En tiedä onko minulla siihen aikaa.
- En tiedä onko minulla aikaa.

- Ik weet niet of ik tijd heb.
- Ik weet niet of ik daar tijd voor heb.

- Minä en tiedä.
- No mistä minä tiedän!
- En minä vaan tiedä.

Ik weet het niet.

- En oikein tiedä, mitä pitäisi sanoa...
- En oikein tiedä, mitä sanoa...

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Tom ei tiedä mitään tietokoneohjelmoinnista.
- Tom ei tiedä sitten yhtään mitään ohjelmoinnista.

Tom heeft geen verstand van programmeren.

- En tiedä onko minulla aikaa.
- En tiedä onko minulla aikaa vai ei.

Ik weet niet of ik tijd heb.

Koskaan ei tiedä, mitä löytää.

Je weet nooit wat je tegenkomt.

En tiedä mikä se on.

Ik weet niet wat dat is.

En tiedä milloin hän tulee.

Ik weet niet wanneer hij komt.

En tiedä hänen oikeaa nimeään.

- Ik ken haar echte naam niet.
- Haar echte naam ken ik niet.

En tiedä, kuka teki kakun.

Ik weet niet wie de taart heeft gemaakt.

En tiedä mitä me teemme.

Ik weet niet wat we gaan doen.

Etkö tiedä kuka minä olen?

Weet je niet wie ik ben?

En tiedä onko minulla aikaa.

Ik weet niet of ik tijd heb.

En tiedä enää mitä tehdä.

Ik weet niet meer wat ik moet doen.

En tiedä, miksi hän myöhästyy.

Ik weet niet waarom hij te laat is.

En tiedä mitä kello on.

Ik weet niet hoe laat het is.

En oikein tiedä, mitä sanoa...

Ik weet niet wat te zeggen...

Kukaan ei tiedä mitä tapahtuu.

Niemand weet wat er gaat gebeuren.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.
- En mää tiiä.
- Airot nou, ei voi soutaa.

- Ik weet het niet.
- Weet ik veel.

- En löydä sanoja.
- En tiedä mitä sanoisin.
- Menin sanattomaksi.
- Olen sanaton.
- En tiedä mitä sanoa.
- Minä en löydä sanoja.
- Minä olen sanaton.
- Minä menin sanattomaksi.
- Minä en tiedä mitä sanoisin.
- Minä en tiedä mitä sanoa.
- Minä en tiedä mitä minä sanoisin.
- En tiedä mitä minä sanoisin.

- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.

- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Emmää tiiä että pystynkö mää siihen, mutta kyllä mää yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.

Ik weet niet of ik dat kan, maar ik zal het proberen.

Mutta en tiedä, tulenko siitä kipeäksi.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

En tiedä, onko tämä hyvä päätös.

Ik weet niet of dit een goede beslissing is.

En tiedä miten ommella tai kirjailla.

Ik kan niet naaien of borduren.

En edes tiedä missä Tom asuu.

Ik weet niet eens waar Tom woont.

Älä unohda: kukaan ei tiedä kaikkea.

Vergeet het niet: niemand weet alles.

En tiedä mitä voisin sanoa Tomille.

Ik weet niet wat ik Tom moet zeggen.

En tiedä, mitä täällä on tekeillään.

Ik weet niet wat hier aan de hand is.

En tiedä onko minulla tarpeeksi rahaa.

Ik weet niet of ik genoeg geld heb.

En tiedä tarkalleen milloin tulen takaisin.

Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

En tiedä milloin äitini palaa takaisin.

Ik weet niet wanneer mijn moeder terug zal komen.

En tiedä mitä olisi saattanut tapahtua.

Ik weet niet wat er gebeurd kan zijn.

En tiedä mitä aion tehdä seuraavaksi.

- Ik weet niet wat ik als volgende ga doen.
- Ik weet niet wat ik nu ga doen.

Tiedän vain, että en tiedä kaikkea.

Ik weet alleen, dat ik niet alles weet.

Et tiedä kuinka paljon rakastan sinua.

Je weet niet hoe graag ik je mag.

En tiedä milloin hän on tulossa.

Ik weet niet wanneer hij komt.

Tom ei tiedä mitä Marille tapahtui.

Tom weet niet wat er met Maria gebeurd is.

En tiedä mitä sanoisin sinulle lohdutukseksi.

Ik weet niet wat zeggen om u te troosten.

Kaivossa asuva sammakko ei tiedä valtamerestä.

Een kikker in een waterput kent de oceaan niet.

- En tiedä miksi olen pahalla päällä tänä aamuna.
- En tiedä, miksi olen huonolla tuulella tänä aamuna.

- Ik weet niet waarom ik deze morgen in een slechte bui ben.
- Ik weet niet waarom ik zo slecht gehumeurd ben deze morgen.

- En tiedä pystynkö siihen vai en, mutta ainakin yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.

Ik weet niet of ik dat kan, maar ik zal het proberen.

- En oikein tiedä, mitä pitäisi sanoa...
- En oikein tiedä, mitä sanoa...
- Mitä tässä nyt oikein sanoisi...

Ik weet niet wat te zeggen...

En vain tiedä, tekeekö se minut kipeäksi.

Ik weet alleen niet of ze me ziek maken.