Translation of "Edes" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Edes" in a sentence and their dutch translations:

En edes minä!

Zelfs ik niet!

- Ethän sinä edes tunne häntä.
- Ettehän te edes tunne häntä.

- Je kent ze niet eens.
- U kent ze niet eens.
- Jullie kennen ze niet eens.

Ei edes toisten työllä.

Niet eens aan het werk van anderen...

Ei mitään edes vähän tutkittua.

Niks ook maar in de verste verte onderzocht.

Onko tuo edes oikea sana?

- Is dat zelfs een woord?
- Is dat wel een woord?

Miten vanha sinä edes olet?

Hoe oud ben jij eigenlijk?

Kouluja ei voi edes verrata keskenään.

Het is niet te vergelijken.

En edes tiedä missä Tom asuu.

Ik weet niet eens waar Tom woont.

Uskomatonta, etten tullut edes ajatelleeksi tuota.

Ik kan niet geloven dat ik daaraan zelfs niet gedacht heb.

Ethän sinä ole edes opiskelija täällä.

- Je bent niet eens student hier.
- Je bent hier niet eens een student.

En luota keheenkään, en edes Tomiin.

Ik vertrouw niemand, zelfs Tom niet.

Edes äärimmäisissä korkeuspiireissä - talvi ei kestä ikuisesti.

Zelfs op de uiterste breedtegraden duurt de winter niet eeuwig.

Sinä et edes tiedä missä Tom on.

Je weet niet eens waar Tom is.

Edes kaikkine rahoineen hän ei ole onnellinen.

Met al zijn geld is hij toch niet gelukkig.

Ennen kuin edes tulee mieleen, että voisit olla sairas.

voordat je er zelf achter komt dat je ziek bent.

On vaikeaa edetä edes muutama askel - kerrallaan tässä syvässä mudassa.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

Emme voi edes olla varmoja, että Tom tulee osallistumaan kokoukseen.

We kunnen er zelfs niet zeker van zijn dat Tom de vergadering zal bijwonen.

Voinko puhua loppuun edes kerran vai haluatko keskeyttää minut jatkuvasti?

Kan je me één keer laten uitspreken of blijf je me onderbreken?

Tatoeba: Paikka, jossa tyynysodista ei voi edes puhua samassa lauseessa lausesotien kanssa.

Tatoeba: Waar kussengevechten het niet halen bij zinsgevechten.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?