Translation of "Shame" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Shame" in a sentence and their turkish translations:

- What a shame!
- What a shame.

Ne ayıp!

- What a shame!
- That's a shame.

Bu bir utanç.

- Shame on you!
- Shame on you.

- Yazıklar olsun!
- Kendinden utan!
- Ayıp sana!

For shame!

Ne ayıp!

shame on you

yazıklar olsun

shame on you!

yazıklar olsun!

It's a shame.

Bu utanç verici.

What a shame!

Ne ayıp!

Shame on you!

Ayıp sana!

- Shame on you both.
- Shame on the both of you.

İkinize de yazıklar olsun.

- What a shame!
- How embarrassing!
- How shameful!
- What a shame.

Ne ayıp!

Isn't it a shame?

ayıp değil mi bu yahu

So shame on you

yani yazıklar olsun

shame I just say

yazıklar olsun diyorum sadece

He blushed with shame.

O, utançla kızardı.

I blushed with shame.

Ben utançla kızardım.

Shame on you, Tom.

- Ayıp sana Tom.
- Sana yazıklar olsun Tom.

Shame on you guys.

Yazıklar olsun çocuklar.

You know no shame.

Sen utanç nedir bilmezsin.

Oh, that's a shame.

Oh, bu utanç verici.

That's a real shame.

O gerçek bir utançtır.

It's a crying shame.

- Çok yazık.
- Büyük talihsizlik.
- Yazıklar olsun.

You have no shame.

Utanman yok.

This is a great shame! This is shame of all of us.

Bu, çok büyük bir ayıp! Bu hepimizin ayıbı.

- He tried to hide his shame.
- She tried to hide her shame.

O, utancını saklamaya çalıştı.

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.

Beni bir kez kandırırsan, sana yazıklar olsun. Beni iki kez kandırırsan, bana yazıklar olsun.

This is a great shame.

Bu, çok büyük bir ayıp.

That would be a shame.

Bu bir utanç olur.

There's no shame in that.

Bunda utanılacak bir şey yok.

Her cheeks burned with shame.

Yanakları utançla kızardı.

Shame on you for lying.

Yalan söylediğin için yazıklar olsun.

- What a shame!
- How shameful!

Ne ayıp!

I think it's a shame.

Bunun bir ayıp olduğunu düşünüyorum.

Wouldn't that be a shame?

O bir utanç olmaz mıydı?

Some people have no shame.

Bazı insanların hiç utanması yok.

I think that's a shame.

Sanırım bu bir ayıp.

Oh dear. What a shame.

Aman Tanrım. Ne kadar da ayıp.

The shame was almost unbearable.

Utanç neredeyse dayanılmazdı.

Do you have no shame?

Hiç utanman yok mu?

Tom was overwhelmed with shame.

Tom utancından yerin dibine girdi.

♪ Small, lost, short, shame

♪ Küçük, kayıp, kısa, ayıp, ♪

This isn't about shame or guilt.

Bu utanç ya da suçluluk ile ilgili değil.

This is a shame on humanity

İşte bu insanlık ayıbıdır

She bent her head in shame.

O utanç içinde başını eğdi.

He hung his head in shame.

O utançla başını eğdi.

They hung their heads in shame.

Onlar utanç içinde başlarını eğdiler.

Tom bowed his head in shame.

- Tom utançla başını eğdi.
- Tom utanarak başını eğdi.
- Tom utanç içinde başını eğdi.

It's a shame to be Russian.

Rus olmaktan utanıyorum.

Does your shame know no bounds?

Utanma nedir bilmez misin sen?

- It's a shame.
- It's a disgrace.

Bu bir rezalet.

Alice hung her head in shame.

Alice utanç içinde başını eğdi.

The child puts adults to shame.

Çocuk yetişkinleri utandırır.

- That's a shame.
- It's a disgrace.

Bu bir utançtır.

Tom has no sense of shame.

Tom'un utanma duygusu yok.

Tom hung his head in shame.

Tom utançla başını eğdi.

It's such a shame you're leaving.

Gidiyor olman böyle bir utanç.

Mary bowed her head in shame.

Mary utançla başını eğdi.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

Ve biliyor musun? Çok yazık... Uruguay'ı kaybediyor olmaları çok yazık.

This was a shame in the Arabs

Araplarda bu durum utanç kaynağıydı

Your excellent work puts me to shame.

Mükemmel işin beni utandırır.

I think death is preferable to shame.

Bence ölüm utanca tercih edilir.

You have brought shame upon our family.

Ailemizi rezil ettin.

He has brought shame upon his family.

O, ailesine utanç getirdi.

- She has no shame.
- She is shameless.

Onun utanması yok.

It's a shame Tom couldn't make it.

Tom'un bunu yapamaması bir ayıp.

It's a shame that you're not coming.

Gelmeyecek olmanız bir utanç.

His shame prevented him from doing that.

Onun utancı onu yapmasını engelledi.

It's a shame Tom couldn't come, too.

Yazık olmuş Tom da gelemedi.

Don't you have any shame at all?

Hiç utanman yok mu?

A shame that you don't know that.

Bunu bilmemen bir utanç.

She hung her head low in shame.

O utanç içinde başını eğdi.

I don't feel any shame right now.

Şu anda hiç utanma hissetmiyorum.

It's a shame you don't speak French.

Fransızca konuşmaman yazık.

Tom is a shame to his family.

- Tom ailesi için bir utanç kaynağı.
- Tom ailesinin yüz karası.

The pain, the loss, the guilt, the shame -

Izdırap, kayıplar, suçluluk ve utanç-

And so the insecurities come. The shame comes.

Böylece güvensizlikler gelir, utanç gelir.

Today, judgment and shame surround a different issue.

Bugün suçlama ve karalama farklı bir konuda yapılıyor.

And then the voice of shame scolding me,

utancın sesi beni azarladı,

I think this shame is enough for us

galiba bu ayıp da bize yeter

It's an awful shame your wife couldn't come.

Karının gelememesi berbat bir utanç.

Our meeting room is dirty. It's a shame.

Toplantı odamız kirli. Bu bir ayıp.

This is sometimes called the walk of shame.

Buna bazen utanç yürüyüşü denilir.

What a shame that Andrea left this early.

Andrea'nın bunu erken bırakması ne ayıp.

There is no shame in admitting one's faults.

Birinin hatalarını kabul etmede utanç yok.

She kissed him without shame, on the mouth.

Utanmadan onu ağızdan öptü.

Whatever is begun in anger ends in shame.

Öfkeyle başlayan her şey, utanmayla sona erer.

Entering quarantine is neither a shame nor a sin

Karantinaya girmek ne ayıptır, ne de günahtır

It's a shame the way natural resources are wasted.

It's a shame the way natural resources are wasted.

Tom wished to sink into the ground for shame.

Tom, utancından yerin dibine girmek istedi.

There is no shame in saying 'I don't know'.

Bilmiyorum demek ayıp değildir.

With joy and shame, she blushed to her ears.

Sevinç ve utanç ile o, kulaklarına kadar kızardı.

Rape is a shame for her and her family.

Tecavüz o ve ailesi için bir utançtır.

This new car will put other cars to shame.

Bu yeni araba diğer arabalara taş çıkartacak.

It's a shame, because I really wanted to play.

Yazık, çünkü gerçekten oynamak istedim.

Shame can limit what the law does not prohibit.

Yasanın yasaklamadığını utanç sınırlar.

It's a shame Tom couldn't make it to your party.

Tom'un partine gelememesi bir utanç.