Examples of using "Leave" in a sentence and their turkish translations:
Defol buradan!
Onu geride bırakın.
Bırak!
Ayrılmayın!
Şimdi çık.
Derhal terk edin!
Hiç terk etme.
Sadece beni yalnız bırak.
Onu yalnız bırakın.
Şimdi, lütfen, ayrıl ... beni yalnız bırak!
Onu yalnız bırak.
Terk edemem.
Beni yalnız bırak!
Onların gitmesine izin ver.
Onu yalnız bırak.
Onu yalnız bırak.
Beni bırakma.
Eğer gitmek istiyorsan, git.
Çık lütfen!
- Herkes terk etsin.
- Herkes çıksın.
Bizi bırak.
Şehri terk et.
Yarın git.
Tom'u bırak.
Her şeyi bırakın.
Terk edeceğim.
Bunu bırak!
- Lütfen ayrıl.
- Lütfen burayı terk et.
Bırak beni.
Ben gideceğim.
Bırak onu.
Bırak onları.
Ayrılmayın!
Biz gideceğiz.
- Gitmeliyim.
- Terk etmeliyim.
Onu rahat bırakın.
Gitmemi söyle ve gideceğim.
Derhal terk edelim.
Giderken kapıyı açık bırak.
Lütfen beni yalnız bırak.
Tom erken ayrılacak.
O gitmek istemedi.
Eğer gitmek istersen, öyleyse şimdi git.
Ailemi yalnız bırak.
Işıkları açık bırak.
Belki gitsen iyi olur.
Lütfen gider misiniz?
Köpeği dışarıda bırak.
Lütfen beni terk etme.
Derhal gitmelisin.
- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.
Artık gidebilir miyim?
Lütfen bizi yalnız bırak.
Lütfen Tom'u yalnız bırak.
Beni yalnız bırak ve ben seni yalnız bırakacağım.
Bizi yalnız bırak ve biz seni yalnız bırakırız.
Onlara terk etmelerini söyle.
Sadece bana gitmemi söyle ve gideceğim.
Onları yalnız bırakın, onlar sizi yalnız bırakacaklardır.
Tom erken ayrılabilir.
Tom hiç ayrılmayacak.
Erken ayrılabilirim.
Lütfen gitmeyin.
kıtalar ayrılırken
Onu oraya bırak.
Kanıt bırakmayın.
Bunu burada bırak.
Terk etmeliyiz.
Lütfen derhal terk edin.
Gidebilirsin.
Onu oraya bırak.
Mesaj bırak.
Bizi bırakmayın.
Bizi yalnız bırak.
Kasabadan ayrılma.
Bunu yapmasan daha iyi olur.
Tom gidemez.
Sadece gidelim.
- Gidebilir miyim?
- Ayrılabilir miyim?
Onları orada bırakın.
Onları burada bırak.
Şişeyi bırakın.
Bu gece ayrılalım.
Gitsek iyi olur.
Ayrılmalısın.
Onu burada bırakın.
Şimdi gideceğim.