Translation of "Peace" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Peace" in a sentence and their polish translations:

- Peace be with you.
- Peace to you.
- Peace.

Pokój z wami.

- Give peace a chance.
- Give peace a chance!

Daj szansę pokojowi.

- Peace be with you!
- Peace be with you.

- Pokój z Tobą!
- Pokój z tobą.

Give peace, Lord.

Daj pokój, Panie.

Peace and love...

Pokój i miłość...

Rest in peace.

Spoczywaj w pokoju.

This treaty ensures peace.

Ten traktat zapewnia pokój.

Everybody wants permanent peace.

Każdy chce stałego miejsca.

- Nothing is as important as peace.
- Nothing's as important as peace.

Nie ma nic ważniejszego od pokoju.

- All the world wishes to have peace.
- The entire world wishes to have peace.
- The entire world desires peace.

Cały świat pragnie pokoju.

Peace is of great importance.

Pokój ma wielkie znaczenie.

They are eager for peace.

Oni pragną pokoju.

The whole nation wants peace.

Cały naród pragnie pokoju.

An olive branch symbolizes peace.

Gałązka oliwna symbolizuje pokój.

We were longing for peace.

- Wyczekiwaliśmy, aż nastanie pokój.
- Wyglądaliśmy końca wojny.

I love peace and quiet.

Lubię ciszę i spokój.

We are anxious for world peace.

Bardzo chcemy pokoju na świecie.

We could live in peace here.

Moglibyśmy tu żyć w spokoju.

Both countries are now at peace.

Oba kraje żyją teraz w pokoju.

Only peace can save the world.

Tylko pokój może uratować świat.

Peace talks will begin next week.

Rozmowy pokojowe rozpoczynają się w przyszłym tygodniu.

- If you wish for peace, prepare for war.
- If you want peace, prepare for war.

Jeśli chcesz pokoju, szykuj wojnę.

The world still has not found peace.

Na świecie wciąż nie ma pokoju.

The dove is a symbol of peace.

Gołębica jest symbolem pokoju.

He helped the cause of world peace.

On wspiera dążenie do pokoju na świecie.

Let's just enjoy this peace and quiet.

Po prostu cieszmy się tą ciszą i spokojem.

If you want peace, prepare for war.

Chcesz pokoju, szykuj się do wojny.

A dove is a symbol of peace.

Gołąb jest symbolem pokoju.

We all wish for permanent world peace.

Wszyscy chcemy trwałego pokoju na świecie.

Disarmament is sure to make for peace.

Redukcja zbrojeń jest pewnym krokiem do pokoju.

I can sleep in peace after this.

Teraz będę mógł spać spokojnie.

The dove is a famous symbol for peace.

Gołąb jest słynnym symbolem pokoju.

What I want is some peace and quiet.

Chcę trochę ciszy i spokoju.

Peace has returned after three years of war.

Pokój powrócił po trzech latach wojny.

We should work for the cause of peace.

Powinniśmy pracować na rzecz pokoju.

She read the digest of War and Peace.

Przeczytała streszczenie "Wojny i pokoju".

If you wish for peace, prepare for war.

Chcesz pokoju, szykuj się do wojny.

Sami wants to make his peace with God.

Sami chce się pojednać z Bogiem.

- The summit conference made a contribution to the peace of the world.
- The summit conference contributed to world peace.

Konferencja na szczycie przyczyniła się do pokoju na świecie.

- It is rumored that secret peace talks have already begun.
- It's rumored that secret peace talks have already begun.

Ponoć zaczęły się już potajemne rozmowy pokojowe.

Find your peace and you'll make your walls doors.

Odnajdź spokój ducha i niech twoje ściany zmienią się w drzwi.

We should make every effort to maintain world peace.

Musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie.

He studied the original text of War and Peace.

Prowadził badania nad oryginałem „Wojny i pokoju”.

Japan plays an important role in promoting world peace.

Japonia odgrywa istotną rolę w promowaniu pokoju na świecie.

War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.

Wojna to pokój. Wolność to niewola. Ignorancja to siła.

They want, above all things, to live in peace.

Oni nade wszystko chcą żyć w pokoju.

I'm trying to make peace with the karma or drama.

Próbuję dojść do ładu z karmą albo dramatem.

I'm trying to make peace with the karma and drama.

Próbuję zawrzeć pokój z karmą albo dramatem.

There never was a good war nor a bad peace.

Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

We decided not to have peace negotiations with the invaders.

Postanowiliśmy nie podejmować rokowań pokojowych z najeźdźcami.

A rifle shot broke the peace of the early morning.

Dźwięk strzelania z karabinu przełamał poranną ciszę.

Terrorism is one of the biggest enemies of world peace.

Terroryzm jest jednym z największych wrogów pokoju na świecie.

I tried to put aside my anger and make peace.

- Próbowałam przezwyciężyć moją złość i się pogodzić.
- Próbowałem odsunąć na bok złość i zawrzeć pokój.

In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.

W roku 1958 w Hiroshima Peace Park postawiono pomnik.

They are making every effort for the promotion of world peace.

Podejmują wysiłki zmierzające do budowy pokoju na świecie.

He wants her to go away and leave him in peace.

Chciałby, żeby sobie poszła i zostawiła go w spokoju.

- He said: "Leave me alone!"
- He said: "Leave me in peace!"

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

- I could live peacefully here.
- We could live in peace here.

Tu mógłbym żyć w spokoju.

Look at my face. It's not the one of someone in peace.

Spójrz mi w twarz. Nie ma w niej spokoju.

The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.

Państwo zwycięskie podyktowało warunki pokoju zwyciężonemu.

Fighting, a peace agreement called for a ceasefire creating this security zone.

walk, porozumienie wzywające do zawieszenia broni, stworzyło tę "strefę bezpieczeństwa".

At last, we've got a little peace and quiet in the house.

W końcu mamy w domu trochę ciszy i spokoju.

"I do not think it contributes towards achieving peace in the Middle East.

"Nie sądzę, że przyczynia się to do osiągnięcia pokoju na Bliskim Wschodzie.

Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.

Martin Luther King jr został zastrzelony przez zamachowca.

War doesn't bring peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.

Wojny nie przynoszą pokoju. Przeciwnie – przynoszą ból i smutek po obu stronach.

The unexpected death of King Alexander III ended the long period of peace and prosperity in Scotland.

Nieoczekiwana śmierć króla Aleksandra III zakończyła długi okres pokoju i dobrobytu w Szkocji.

When the news of this defeat reached Cassivellaunus he was out of options and he pleaded for peace.

Gdy wiadomość o tej porażce dotarła do Cassivellaunus brakowało mu opcji i prosił o pokój.

The cut-off ended several months later when the US brokered a peace deal between Israel and Egypt.

Granica zakończyła się kilka miesięcy później, kiedy USA pośredniczyły w zawarciu pokoju między Izraelem a Egiptem.

There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.

Sami zbudowali miasteczko na szczycie wzgórza i żyli w pokoju.

- Leave me alone!
- Leave me alone.
- Leave me in peace!
- Don't bother me.
- Let me alone!
- Stop embarrassing me.
- Get off me!

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

American imperialists, in their attempt to break and disorganise the forces of the defenders of peace, democracy and socialism, have established firm contact with the imperialists of the Marshall Plan countries, where they export not only weapons and thrillers, rotten canned food and bubble gum, but also the insights of their "philosophers".

Amerykańscy imperialiści, próbując złamać i zdezorganizować siły obrońców pokoju, demokracji i socjalizmu, zawiązali silne relacje z imperialistami krajów Planu Marshalla, gdzie eksportują nie tylko broń i kryminały, zgniłe konserwy i gumy balonowe, ale także umożliwiają wgląd w spostrzeżenia ich filozofów.