Translation of "Leads" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Leads" in a sentence and their turkish translations:

War leads to intolerance; intolerance leads to war.

Savaş hoşgörüsüzlüğe, hoşgörüsüzlük ise savaşa yol açar.

Who leads the chorus?

Koroyu kim yönetir?

Masturbation leads to insanity.

- Mastürbasyon deliliğe neden olur.
- Mastürbasyon deliliğe yol açar.

Esperanto leads to friendship.

Esperanto dostluğa yol açar.

Idleness leads to ruin.

Tembellik yıkıma yol açar.

Discipline leads to success.

Disiplin başarıya götürür.

Tom leads the soccer team.

- Tom futbol takımını yönetiyor.
- Tom futbol takımına önderlik ediyor.

Tom leads a quiet life.

Tom sakin bir hayat sürüyor.

Tom leads an active life.

Tom aktif bir yaşam sürüyor.

He leads an active life.

Onun aktif bir hayatı var.

This road leads you there.

Bu yol sizi oraya götürür.

He leads a hectic life.

O telaşlı bir hayat sürüyor.

Tom leads a hectic life.

Tom telaşlı bir hayat sürüyor.

Violence leads to more violence.

Şiddet daha fazla şiddete neden olur.

Diligence often leads to success.

Çalışkanlık çoğunlukla başarıya yol açar.

Which road leads to town?

- Hangi yol şehre gidiyor?
- Şehre hangi yol gidiyor?

He leads the soccer team.

Futbol takımına liderlik ediyor.

- This road leads to the station.
- This road leads you to the station.

Bu yol istasyona götürür.

The anger that leads to protest.

tabii ki derinden hissetmişti.

Let's see where this one leads.

Bakalım bu nereye çıkıyor.

This road leads to the station.

Bu yol istasyona götürür.

Katsuko leads her class in English.

Katsuko sınıfını İngilizce olarak yönetiyor.

This door leads to the garden.

Bu kapı bahçeye gider.

Tom leads a relatively active life.

Tom nispeten aktif bir yaşam sürüyor.

Hurrying leads to mistakes being made.

Acele etmek hataların yapılmasına yol açar.

Hard work often leads to success.

Zor iş genellikle başarıya götürür.

This ladder leads to the roof.

Bu merdiven çatıya çıkar.

Arrogance leads to a person's downfall.

Kibir bir kişinin çöküşüne yol açar.

An uncontrolled life leads to misery.

Kontrolsüz bir yaşam sefalete yol açar.

This road leads to Hong Kong.

Bu yol Hong Kong'a gider.

This road leads to the airport.

Bu yol havaalanına gider.

This door leads to the study.

Bu kapı çalışma odasına götürür.

The police still have no leads.

Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.

This road leads to the river.

Bu yol nehre gider.

This door leads into the kitchen.

Bu kapı mutfağa götürür.

Too much confidence leads to treachery.

Çok fazla güven, ihanete yol açar.

His wife leads him by the nose.

Onun karısı onu parmağında oynatır.

Which highway leads to the football stadium?

Hangi yol futbol stadyumuna götürür?

The president's son leads the special forces.

Başkanın oğlu özel kuvvetlere başkanlık ediyor.

Where do you think the path leads?

Bu yolun nereye götürdüğünü düşünüyorsunuz?

I don't know where that street leads.

O caddenin nereye götürdüğünü bilmiyorum.

This road leads you to the station.

Bu yol sizi istasyonuna götürür.

This road leads to the public hall.

Bu yol belediye binasına gider.

- The road which leads to the hotel is narrow.
- The road that leads to the hotel is narrow.

Otele giden yol dar.

That perfectionism leads us to imagine ourselves scaling.

bir başarı dağı gibi düşünebilirsiniz.

Instead, use it to source and qualify leads

Aradığınızı bulacak bir kaynak gibi kullanın

And that leads to the next big difference.

Ve bu diğer büyük farka yol açar.

The answer leads us to a vicious circle.

- Cevap bizi kısır bir döngüye götürür.
- Cevap bizi bir döngüye götürür.

The police and the FBI pursued several leads.

Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.

A healthy heart leads to a healthy life.

Sağlıklı bir kalp, sağlıklı bir hayata götürür.

That leads our thinking away from a correct judgment.

sistematik bir eğilim olduğunu biliyor olabilirsiniz.

Loneliness, it leads us to connection with other people,

Yalnızlık bizi diğer insanlarla iletişime geçmeye iter,

It's certainly possible that stress leads to unhealthy habits,

Stresin sağlıksız alışkanlıklara yol açması kesinlikle mümkün

This not only leads to dull and repetitive gatherings,

Bu da toplantıları sadece sıkıcı ve benzer yapmıyor,

Do you know which road leads to my house?

Hangi yolun evime götürdüğünü biliyor musun?

Every road leads to the end of the world.

Her yol dünyanın sonuna çıkar.

The road that leads to the hotel is narrow.

Otele giden yol dardır.

At 90, Tom's grandmother still leads a very active life.

Doksan yaşında, Tom'un büyükannesi hâlâ çok aktif bir hayat sürdürüyor.

Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.

Tom, deniz feneri bekçisi ve yalnız bir hayat sürüyor.

Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"

Sen hiç "yalan söyleme hırsızlığa götürür" sözünü duydun mu?

Of my 29 qualified leads, only 15 replied to my message,

29 kalifiye kişiden sadece 15'i mesajıma yanıt verdi,

She behaves like a teenager. She leads a crazy, fantastic life

bir genç gibi davranıyor. Çılgınca, fantastik bir hayat sürüyor

A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.

Biraz şans bazen beklenmedik bir başarıya götürür.

Often the fear of one evil leads us into a worse.

Genellikle bir kötülük korkusu bizi daha kötüye götürür.

This country road leads to a small town ten miles away.

Bu taşra yolu, on mil uzaktaki küçük bir kasabaya gider.

- Pride goes before a fall.
- Arrogance leads to a person's downfall.

Gurur bir düşüşten önce gider.

She leads a solitary life in a remote area of Scotland.

O, İskoçya'nın uzak bir bölgesinde tek başına bir hayat sürüyor.

Wallachia towards Transylvania, and the river Osam, who’s valley leads deep into central Bulgaria.

üzerinden Eflak, Transilvanya ve vadinin Bulgaristan'ın merkezine uzandığı Osam Nehri'ne ulaşabilir.

Firm leads the sales on mobile phones in the entire world. However, they make almost no

tüm dünyaya cep telefonu satışların başını çekiyor. Ancak, neredeyse hiç gelir

Tear gas leads people to run and break through windows in order to hide and get help.

göz yaşartıcı gaz insanların kaçmasına ve kırılmasına neden olur pencereleri gizlemek ve yardım almak için.

- The street which leads to the hotel is narrow.
- The street leading to the hotel is narrow.

- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.