Translation of "Kinds" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Kinds" in a sentence and their turkish translations:

In all kinds of circumstances:

Bu, birçok durumda yaşanmış:

How many kinds are there?

Kaç çeşit var?

There's all kinds of people.

Her türde insan var.

There's two major kinds of stroke:

İki türü var:

And there are three different kinds.

Ve üç farklı çeşit var.

Bob found various kinds of nuts.

Bob çeşitli fındık türleri buldu.

He likes all kinds of sports.

Sporun her türünü sever.

We eat many kinds of food.

Biz birçok çeşit yiyecek yeriz.

She kept various kinds of pets.

O, çeşitli evcil hayvanlar besledi.

There are many kinds of coffee.

- Birçok çeşit kahve vardır.
- Birçok tür kahve vardır.

She grows many kinds of flowers.

O birçok türde çiçek yetiştirir.

I like all kinds of music.

Bütün müzik türlerini severim.

I've read many kinds of books.

Birçok tür kitap okudum.

I hate those kinds of answers.

Bu tür cevaplardan nefret ediyorum.

He has all kinds of books.

Onun her çeşit kitapları var.

We have five kinds of kebab.

Bizim beş çeşit kebabımız var.

I read all kinds of books.

Her tip kitabı okurum.

We have all kinds of time.

Her türlü zamanımız var.

We played many kinds of games.

Çok sayıda çeşitli oyunlar oynadık.

I grow many kinds of roses.

Çok çeşitli güller yetiştirdim.

I hate insects of all kinds.

Her çeşit böcekten nefret ederim.

These kinds of things take time.

Bu tür şeyler zaman alır.

These kinds of problems are unavoidable.

Bu tür sorunlar kaçınılmazdır.

She likes all kinds of sports.

O her türlü spor sever.

We do all kinds of repairs.

Her türlü tamir yapıyoruz.

All kinds of women inspire me.

Her çeşit kadın bana ilham verir.

I like many kinds of music.

Müziğin birçok türünü severim.

Tom hates these kinds of things.

Tom bu tür şeylerden nefret ediyor

These kinds of mistakes are inevitable.

Bu tür hatalar kaçınılmazdır.

I love pets of all kinds.

Ben her tür evcil hayvanları severim.

Some kinds of birds can't fly.

- Bazı kuş türleri uçamaz.
- Bazı tür kuşlar uçamaz.

There are various kinds of coffee.

Çeşitli türlerde kahve vardır.

There are several kinds of anchors.

Birkaç çeşit çapa var.

Tom likes all kinds of sports.

Tom her çeşit sporu sever.

I had all kinds of problems.

- Her türlü sorunum vardı.
- Her türde sorun yaşadım.

These kinds of mistakes aren't uncommon.

- Bu tarz hatalara az rastlanmıyor.
- Böyle hatalar az olmuyor.

With two different kinds of dark matter.

iki temsili evren örneğini görüyorsunuz.

Many kinds of birds live in Japan.

- Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
- Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor.

I don't like other kinds of drinks.

Diğer içecek çeşitlerinden hoşlanmıyorum.

What kinds of beers do you have?

Ne tür biralar içersin?

The shop sells articles of all kinds.

Dükkan her türde ürünler satar.

What kinds of exercises do you do?

Ne tür egzersizler yapıyorsunuz?

I can't stand those kinds of people.

Bu tür insanlara dayanamam.

Ghulja has very many kinds of apples.

Gulca'nın pek çok türden elmaları vardır.

These kinds of problems are relatively rare.

Bu tür sorunlar nispeten nadirdir.

We talked about all kinds of things.

Biz her türlü şey hakkında konuştuk.

I've never had those kinds of problems.

Hiç bu tür sorunlar yaşamadım.

I listen to all kinds of music.

Her türlü müzik dinlerim.

These are two different kinds of bicycles.

Bunlar iki farklı bisiklet türü.

This shop sells articles of all kinds.

Bu dükkan her türde ürün satar.

The bowl contains many kinds of candy.

Kase çok çeşitli şeker içeriyor.

There are many different kinds of beauty.

Pek çok farklı güzellik türü vardır.

There are several kinds of cloud formations.

Çeşitli bulut oluşum türleri vardır.

Some kinds of food make us thirsty.

Kimi yiyecekler bizleri susatırlar.

We fix all kinds of clocks here.

Burada her çeşit saati tamir ederiz.

How common are these kinds of problems?

O tür sorunlar ne kadar yaygın?

You shouldn't ask those kinds of questions.

O tür sorular sormaman gerekir.

I'm used to these kinds of decisions.

Bu tür kararlara alışkınım.

These kinds of mistakes happen a lot.

- Bu tarz hatalar çok yaşanıyor.
- Bu tip hatalar çok oluyor.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

You know the kinds of disagreement I mean.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

We are faced with new kinds of diseases.

Biz yeni tür hastalıklarla karşı karşıyayız.

Many kinds of flowers will come out soon.

Yakında birçok türde çiçek çıkacak.

What kinds of tropical drinks do you have?

Hangi tür tropikal içecekleriniz var?

Get rid of those kinds of naive ideas.

O tür safça düşüncelerden kurtul.

The athlete excelled in all kinds of sports.

Atlet her türlü sporda yükseldi.

There are over 15 different kinds of pies.

15 çeşitten fazla turta var.

What kinds of meat dishes do you serve?

Ne çeşit et yemeklerini servis yapıyorsunuz?

I enjoy eating many different kinds of food.

Farklı yiyecek türlerini yemekten hoşlanırım.

There's all kinds of people in the world.

Dünyada her çeşit insan var.

You must avoid making those kinds of mistakes.

Bu tür hataları yapmaktan kaçınmalısın.

I like to cook all kinds of food.

Her türlü yemeği pişirmeyi severim.

I take five kinds of magazines every month.

Her ay beş çeşit dergi okurum.

The United States has many kinds of climates.

Abd'de birçok türde iklim var.

I like all kinds of movies except horror.

Korku hariç filmlerin bütün türlerini severim.

Tom is used to these kinds of situations.

- Tom böyle durumlara alışıktır.
- Tom böyle şeylere alışkındır.

The Uyghurs' cuisine has all kinds of dishes.

Uygur mutfağında her çeşit yemek vardır.

These kinds of mistakes are easy to overlook.

Bu tür hataları gözden kaçırmak kolaydır.

I've never had these kinds of problems before.

Daha önce hiç bu tür sorunlar yaşamadım.

Do not think about those kinds of things.

Bu tür şeyler hakkında düşünme.

This lake abounds in various kinds of fish.

Bu gölde çeşitli balıklar var.

Many kinds of people live on our street.

Sokağımızda birçok türde insan yaşar.

Who went into those kinds of sales jobs

gerçekten ikna edici ve iddialı tiplerin

Tom doesn't know about those kinds of things.

Tom bu tür şeyleri bilmez.

We haven't had those kinds of problems yet.

Bu tür problemleri henüz yaşamadık.

Does Tom really sing those kinds of songs?

Tom gerçekten o tür şarkılar mı söylüyor?

They don't sell these kinds of things anymore.

Artık bu tür şeyleri satmazlar.