Translation of "Connected" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Connected" in a sentence and their turkish translations:

Everything is connected.

Her şey bağlı.

We really connected.

Biz gerçekten bağlandık.

I feel connected.

Bağlı hissediyorum.

Try to stay connected.

Bağlı kalmaya çalışın.

Tom is well connected.

- Tom nufuzlu arkadaşları olan biri.
- Tom çevresi geniş biri.

Sami connected the dots.

Sami noktaları birleştirdi.

- I know Tom is connected.
- I know that Tom is connected.

Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.

The man connected two wires.

Adam iki kabloyu bağladı.

All of them are connected.

Onların hepsi akraba.

Everything is connected to everything.

Her şey her şeye bağlıdır.

These symbols connected like-minded people,

Bu semboller, benzer düşünen insanları birbirine bağladı

They connected to the shot glasses.

Shot bardakları ile ilişkililer.

But I trust I am connected.

Bağlandığıma güveniyorum.

And more and more connected devices

Kalp pilleri ve insülin pompaları gibi

She is connected with that company.

O, o şirkete bağlıdır.

Have they connected the radio antenna?

Radyo antenini bağladılar mı?

Everything is connected to everything else.

- Her şeyin bağlı olduğu bir şey vardır.
- Her şey diğer her şeye bağlıdır.

Tom is connected with that company.

Tom o şirketle bağlantılıdır.

How is this connected to that?

Bu onunla nasıl bağlantılı?

The planetary boundaries are all deeply connected,

Gezegensel sınırlar derinden birbirleriyle bağlantılı

And they're connected to urban schools online.

kentteki okullara online bağlanıyorlar.

The economy is deeply connected to politics.

Ekonomi, siyasete derinden bağlı.

Have you ever connected to the Internet?

Hiç internete bağlandın mı?

Mary collects anything that's connected with squirrels.

Mary sincaplarla ilgili her şeyi toplar.

Tom hasn't connected to the Internet yet.

Tom henüz internet'e bağlı değildi.

He connected the cord to the machine.

O, kordonu makineye bağladı.

Is this computer connected to the Internet?

Bu bilgisayar internet'e bağlı mı?

The lamp is connected to a timer.

Lamba bir zamanlayıcıya bağlı.

The planet was weirdly connected to the disk.

Gezegen tuhaf bir biçimde diskle bağlantılıydı.

The two cities are connected by this highway.

İki şehir bu otoyol ile birbirine bağlandı.

The two incidents are connected with each other.

İki olay birbirine bağlı.

This telephone is connected to the fax machine.

Bu telefon faks makinesine bağlıdır.

Yet, we aren't as thoroughly connected with our literature.

Yine de edebiyatımızla tam olarak bağlantılı değiliz.

If anyone can enter it through a connected device?

bir evi anahtarla kilitlemenin ne anlamı var ki?

The organization is not connected with any political parties.

Organizasyon herhangi bir siyasi partiyle bağlantılı değildir.

My computer is connected to a properly grounded outlet.

Bilgisayarım doğru şekilde topraklanmış bir prize bağlı.

Mary hasn't connected her phone to the Internet yet.

Mary telefonunu henüz internete bağlamadı.

Everything in the world is connected to everything else.

Dünyada her şey birbiriyle bağlantılıdır.

Sami was connected to the disappearance of Layla Bakir.

Sami, Leyla Bekir'in ortadan kaybolmasıyla bağlantılıydı.

connected to machines that were monitoring if he would live.

parlak ve beyaz bir yoğun bakıma yetiştim.

She'll become deeply connected to the rhythm of the ocean...

...okyanusun ritmiyle derinden bir bağ kuracak.

When was the last time you connected to the Internet?

En son ne zaman internete bağlandın?

The village is connected to our city by a bridge.

Köy bir köprü ile şehrimize bağlanıyor.

I am not connected to this crime in any way.

Ben herhangi bir şekilde bu suçla bağlantılı değilim.

All living things are connected in one chain of being.

Tüm canlılar varlığın tek zincirine bağlıdırlar.

And now I know how the helmet shell is connected to the urchin and how the octopus is connected to the helmet shell.

Artık miğfer salyangozlarının deniz kestanesine, ahtapotun da salyangozlara olan bağlantısını biliyorum.

And they connected to a spiritual principle for the first time -

İlk defa ruhsal bir ilkeye karşı bağ hissediyorlardı.

You might think that instead of being connected in the front,

Önden bağlı olmak yerine

After the accident, they connected him to a lot of machines.

Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.

There was no proof that Fadil was connected to Layla's disappearance.

Fadıl'ın Leyla'nın ortadan kaybolmasıyla ilişkili olduğuyla ilgili hiç kanıt yoktu.

Our hope chain is very long and we're all connected to nature.

Umut zincirimiz çok uzun ve hepimiz doğaya bağlıyız.

And I wasn't entirely sure I was still connected to the trunk.

Hala gövdeye bağlı olduğumdan emin değilim.

There were stories of how people lived and connected to one another,

İnsanların nasıl yaşadığı ve birbirleri ile nasıl iletişim kurduklarıyla

It's the first time in my life I've felt so connected with someone.

Hayatımda ilk defa birine bu kadar bağlandığımı hissettim.

To find out, I’ve connected with a small but growing group of young researchers

Bunun cevabı için küçük ama büyüyen bir grup genç araştırmacıya ulaştım,

This is the first time I've ever connected to the Internet in the country.

Ben şimdiye kadar ilk kez kırsalda internete bağlandım.

What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?

Deneysel kurulum neye benziyordu? Ne neye ve nasıl bağlıydı?

All of us are connected with the past and the future as well as the present.

Hepimiz şimdiki zamanın yanı sıra geçmişle ve gelecekle bağlandık.

Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.

Kendilerini geleneksel bir sistem içinde asla birlikte bulmamış olan diller Tatoeba'da bağlanabilirler.

Tom connected the TV to the antenna that the previous owner of his house had mounted on the roof.

Tom TV'yi evin önceki sahibinin çatıya monte ettiği antene bağladı.

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.

Bir insan aya indi. Berlinde bir duvar yıkıldı. Bir dünya kendi bilimimizle ve hayal gücümüzle bağlandı.