Examples of using "Case" in a sentence and their turkish translations:
Olay çözüldü!
Durum böyle değil.
her ihtimale karşı.
Durum böyle değil.
hepsi bu, olay çözülmüş demektir.
İşte gerçekten durum böyle
- O delidir.
- O kaçıktır.
O umutsuz bir durumdur.
O umutsuz bir vaka.
Bu aşırı bir durum.
Dava kapandı.
gidiş-geliş bütün yolları, yan sokakları da biliyorsunuz.
O bir davayı çözdü.
Durum budur.
Durumunuzu kısaca açıklayın.
Bu durum önemli.
Bu durum karmaşık.
Tom'un vaka yöneticisiyim.
- Bu dosya kapandı.
- Bu dava kapandı.
Her dava farklıdır.
Dava reddedildi.
Tom'un davası askıda kalıyor.
Durum karmaşık.
Ben öyle olmadığını umuyorum.
Yangın durumunda, 119'u çevir.
fizyolojik nedeni var
Bu dava için üstelik ha
davanın süre aşımına uğrayarak kapatılması
Vardır her halde bir bildiği
Maalesef, durum böyle değil.
Davaya kim bakacak?
Başka bir dava üzerinde çalışıyorum.
Bu durumda, gidelim.
Bu apaçık bir durumdur.
- Tom heteroseksüel gibi davranan bir homoseksüel.
- Tom eşcinselliğini gizliyor.
- Tom gizli homo.
Davayı kazandın mı?
Bu durumda, gidelim.
Bu çok garip bir durum.
Hangi yargıç davayı muhakeme etti.
Parolalar genellikle küçük harfe duyarlıdırlar.
Açıkça konu o değildi.
İnşallah konu o değildir.
Her halükarda, gideceğiz.
Bu durum iyi belgelenmiş.
Tom feleğin sillesini yemiş bir kişi.
En kötü durum senaryosu nedir?
Ne yazık ki durum bu değildi.
Ne yazık ki konu o değil.
Bu istisnai bir durumdur.
- Bu durumda yanılıyorsunuz.
- Bu durumda, sen yanılıyorsun.
Olay çözülmedi.
O artık öyle değil.
O her zaman böyle değildi.
Bu karmaşık bir durum değildir.
Davayı ben tartışayım.
Cinayet davası yeniden açıldı.
Dosya incelenecek.
Dava kapatıldı.
- Durum bu olabilir.
- Öyle olmuş olabilir.
Bir cinayet vakasını araştırıyorum.
Meselenin bu olduğunu düşünmüştüm.
Tom konunun o olmadığını söyledi.
Bu ambalajdaki yumurtalar diğer ambalajdakilerden daha tazedir.
Bence olay bu değil.
Acil bir durumda camı kırın.
Benim bulgularım durumun böyle olmadığını gösteriyor.
Ama devamında bu davayı biz kazandık
Tamamen farklı bir konu için,
durum, yabancı sektör şarttır.
ve eğer merak ediyorsanız...
Acil durumda, 119'u arayın.
Bu durumda, polis çağırın.
- Yangın durumunda, 119'u arayın.
- Yangın haline, 119'u ara.
Bu olayı araştıracağım.
Sadece acil durumda kullanın.
O bir muz kutusu satın aldı.
Bu çok nadir bir durumdur.
- Her durumda, bu bir yanılsama.
- Her halükarda, o bir yanılsama.
Bu durumda, 100 € lütfen.
- Keşke öyle olmasaydı.
- Keşke durum böyle olmasaydı.
- Keşke olay bu olmasaydı.
- Keşke sorun bu olsaydı.
- Keşke öyle olsaydı.
Davana kim bakıyor?
Bir kasa bira almaya git.
Davayı gözden geçirmemiz gerekir.
Ben çok ilginç bir vaka araştırıyorum.
Her halükarda, aramalıyım.
Polis bu durumu araştıracak.
Makyaj çantamı bulamıyorum.
Her ihtimale karşı bir tane getirdim.
Japonya'da durum böyle değil.
Konunun bu olmadığından eminim.
Acil bir durumda evi ara.
Sen gerçekten umutsuz bir vakasın.
Bu kötü senaryo değil.