Translation of "Technically" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Technically" in a sentence and their spanish translations:

It's technically illegal.

Técnicamente eso es ilegal.

Technically, you're correct.

Técnicamente, estás en lo cierto.

technically Los Angeles County,

técnicamente el condado de Los Angeles,

It's not even technically hacking.

Técnicamente, ni siquiera es hackear.

That was technically very tricky.

Eso fue técnicamente muy complicado.

More than a few weeks technically.

técnicamente más de unas pocas semanas.

Or Google Keyword Planner technically, right?

o, técnicamente, Google Keyword Planner, ¿de acuerdo?

Technically it's not ahead of time,

Técnicamente no es adelantarse al tiempo,

And this is technically a board game

y técnicamente es un juego de mesa

Technically, I still do, but years ago

Técnicamente, todavía lo hago, pero hace años

The daughter, right, I think that technically

la hija, cierto, yo piensa que técnicamente

Technically, Kajabi can do all of that.

Técnicamente, Kajabi puede hacer todo eso.

Technically hiragana is a syllabary, not an alphabet.

Técnicamente, el hiragana es un silabario, no un alfabeto.

Another of the most technically complex pieces that we've worked on

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

Yes the body of water means giant wave but technically different

sí, el cuerpo de agua significa ola gigante pero técnicamente diferente

technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

técnicamente puede tener un máximo de 500 metros de longitud de ola gigante

Technically speaking, death is prohibited in the Spanish town of Lanjarón.

Técnicamente, morir está prohibido en la ciudad española de Lanjarón.

But that is technically gifted. What did it cost? Much more exciting.

Pero eso está técnicamente dotado. ¿Cuánto costó? Mucho más emocionante.

"Are you single?" "Technically yes, but I got a date this Friday."

¿Sos soltero? Técnicamente sí, pero tengo una cita este viernes.

André Masséna was born in Nice, at that time not technically part of France, but of

André Masséna nació en Niza, entonces técnicamente no formaba parte de Francia, sino del

As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.

Como resultado, él obtiene algo que es técnicamente correcto, pero es su esencia es tan sólo una burla.