Translation of "Ahead" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ahead" in a sentence and their spanish translations:

- Go ahead.
- Go ahead!

Adelante.

Go ahead.

Avanzar.

Look ahead.

- Mirá hacia adelante.
- Mira hacia adelante.
- Mire hacia adelante.
- Miren hacia adelante.

Danger ahead.

Peligro adelante.

Go ahead!

¡Ándale!

- Go ahead.
- Go ahead!
- Come on.
- Please!

¡Ándele!

- Go straight ahead.
- Go right ahead.
- Go straight.

- Sigue derecho.
- Sigue recto.

Barcelona airport ahead.

El aeropuerto de Barcelona más adelante.

Look straight ahead.

Mira hacia adelante.

Go on ahead.

Ve por delante.

Continue straight ahead.

Siga usted todo recto.

- Go ahead!
- Walk!

¡A caminar!

Please go ahead.

Continúa, por favor.

Go straight ahead.

Ve todo recto.

Go ahead, gentlemen.

Adelante, caballeros.

Say aye, go ahead.

Digan sí, adelante.

They moved ahead slowly.

Avanzaron lentamente.

Walk ahead of me.

Camina delante de mí.

- Go ahead.
- Go on!

- Continúa.
- Continúe.

Try to look ahead.

Tratá de mirar hacia delante.

- Go ahead!
- Let's go!

- Vámonos.
- Vamos.

Go ahead of me!

¡Ve adelante!

- Go ahead.
- I agree.

De acuerdo.

Because what is ahead,

Porque lo que hay delante,

What's happened up ahead?

¿Qué ha pasado ahí delante?

Go ahead and shoot.

Avanza y dispara.

Go ahead and talk.

Hablá.

- Go straight ahead on this street.
- Go straight ahead along this street.

Siga derecho por esta calle.

To the challenging jobs ahead,

para los trabajos desafiantes,

I can't see what's ahead!

¡No veo qué hay adelante!

Is still ahead of us.

aún está ante nosotros.

The station is dead ahead.

La estación está justo enfrente.

Go ahead with your story.

Prosigue con tu historia.

He walked ahead of me.

Él iba caminando por delante mío.

Go ahead and ask Tom.

Anda y pregúntale a Tom.

Go ahead with your work.

Adelante con tu trabajo.

He got ahead of me.

- Se me anticipó.
- Él me ha adelantado.

I will go on ahead.

Yo proseguiré adelante.

Manufacturer ahead of the other.

popular, por encima de la otra.

- Go ahead.
- Go ahead!
- Get on with it.
- Just keep moving.
- Keep going!

¡Continúa!

But the toughest barrier is ahead.

Pero la barrera más grande pudiera estar en el futuro.

7,000 years ahead of its time,

ocurrida 7000 años antes de su época,

Because we have a lot ahead.

porque falta un montón para eso.

Totally overwhelmed by the journey ahead,

Completamente desbordados por lo que nos esperaba

Look, there's a light up ahead.

Miren, hay una luz adelante.

Looks like a door up ahead.

Parece una puerta allí adelante.

Porto airport ahead, somewhere over there.

El aeropuerto de Oporto más adelante, en algún lugar de allí.

The school is two kilometers ahead.

El colegio está a dos kilómetros hacia adelante.

We saw another ship far ahead.

Vimos otro barco a lo lejos.

Our team is five points ahead.

Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja.

No one ran ahead of him.

Nadie corrió delante de él.

He was ahead of his time.

Él estaba adelantado a su tiempo.

He walked vigorously ahead of us.

Él caminó vigorosamente delante de nosotros.

I see a red car ahead.

Veo a un auto rojo adelante.

I arrived ahead of the others.

Yo llegué antes que los demás.

We pushed ahead despite the obstacles.

Seguimos adelante a pesar de los obstáculos.

Go straight ahead along this street.

Siga derecho por esta calle.

America is ahead in space technology.

La tecnología espacial de los EE.UU. es mucho más avanzada.

Our team is two points ahead.

Nuestro equipo tiene dos puntos de ventaja.

I was getting ahead of myself.

Me estaba adelantando.

- I will continue.
- I'll go ahead.

Seguiré.

Put your watch ahead. It's slow.

Adelante usted su reloj porque está atrasado.

What can you see up ahead?

- ¿Qué puedes ver allí delante?
- ¿Qué puedes atisbar allí al frente?

Why don't you go on ahead?

¿Por qué no te adelantas?

When they know what is ahead.

cuando supiesen lo que hay por delante.

- Come on!
- Go ahead.
- Come on.

- ¡Venga!
- ¡Ándale!
- ¡Dale!

Hang on tight. Bumpy road ahead.

Afírmate que se vienen baches.

You can get ahead of it.

puedes adelantarte y saber qué hacer.

Technically it's not ahead of time,

Técnicamente no es adelantarse al tiempo,

But it's usually ahead of time

pero usualmente es antes de que

- There must have been an accident up ahead.
- There must've been an accident up ahead.

Debe haber habido un accidente más adelante.

You'll be way ahead of the curve.

Estarán a años luz de distancia.

So as technology continues to speed ahead,

Y, a medida que la tecnología sigue acelerando,

Look, there's a big clearing up ahead.

Miren, allí hay un gran claro.

In the challenging years that lay ahead.

en los desafiantes años que se avecinaban.

ahead of Mahé, France and Molenaers, Belgium.

por delante de Mahé, Francia y Molenaers, Bélgica.

Tom sat two rows ahead of me.

Tom se sentó dos filas por delante de mí.

"May I use this telephone?" "Go ahead."

"¿Puedo usar este teléfono?" "Adelante."