Translation of "Rhine" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Rhine" in a sentence and their spanish translations:

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

Throughout the entire Rhine-Main area .

toda la zona del Rin-Meno .

In June the Rhine floods so much

En junio, el Rin se inunda tanto

Rhine-Taunus Nature Park for five months.

Parque Natural del Rin-Taunus durante cinco meses.

The former capital on the Rhine became quieter .

la antigua capital del Rin se volvió más tranquila .

They then go back to the Rhine system strengthened,

Luego regresan fortalecidos al sistema del Rin,

The loop of the Rhine pierced at the Kühkopf.

perforar el bucle del Rin en el Kühkopf.

Ferry connection, which has existed since the Rhine breakthrough.

conexión de ferry tradicional , que ha existido desde el avance del Rin.

It spreads on the border with North Rhine-Westphalia

Se extiende en la frontera con Renania del Norte-Westfalia

We are returning to Germany, to North Rhine-Westphalia,

Regresamos a Alemania, a Renania del Norte-Westfalia,

The Rhine is the boundary between France and Germany.

El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.

After five years’ service  with the Army of the Rhine  

Después de cinco años de servicio en el ejército del Rin

In January, two Coalition armies crossed the Rhine into France:

En enero, dos ejércitos de la Coalición cruzaban el Rin hacia Francia;

Before the Rhine was pressed into a straight bed, it

Antes de que el Rin se comprimiera en un lecho recto,

This paradisiacal strip of the banks of the Rhine also

Esta franja paradisíaca de las orillas del Rin también

... right on the Rhine in front of the Biebrich Castle.

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

From five larvae per liter, the Rhine Schnake can be fought

A partir de cinco larvas por litro, el Schnake del Rin se puede combatir

Cause the water level of the Rhine to rise enormously, that means:

el nivel del agua del Rin suba enormemente, eso significa:

If the Kühkopf, the Auenland on the Old Rhine, did not exist,

Si el Kühkopf, el Auenland en el Viejo Rin, no existiera,

The water masses would have flooded cities and communities on the Rhine.

las masas de agua habrían inundado ciudades y comunidades en el Rin.

Ney served in the Netherlands and on the Rhine, fighting at Valmy, Jemappes and Neerwinden;

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

The next spring, after French defeats on the Rhine, and in Italy, responsibility for the

La primavera siguiente, después de las derrotas francesas en el Rin y en Italia, la responsabilidad de la

Tribe and Bridged the Rhine for the first time ever, he decided that the best way to

germánica y puenteado el Rhine por primera vez, él decidió que la mejor forma de

The next year he was back on the Rhine, and won a  brilliant victory over the Austrians at Biberach.  

Al año siguiente estaba de vuelta en el Rin y obtuvo una brillante victoria sobre los austriacos en Biberach.

The wars that followed he served with the Army of  the Rhine, always in the thick of the fighting,  

las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

A brief spell in charge of the Army of the Rhine  demonstrated that Augereau was not suited for high  

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.