Translation of "Entire" in Spanish

0.030 sec.

Examples of using "Entire" in a sentence and their spanish translations:

The entire planet.

todo el planeta

For the entire talk,

Durante toda la charla,

For an entire week.

durante una semana.

Our entire economic model, our entire society is based on what?

¿En qué se basa todo nuestro modelo económico?

I read the entire book.

Leí el libro entero.

They filmed the entire ceremony.

- Hicieron una película de toda la ceremonia.
- Filmaron toda la ceremonia.

She wept the entire night.

Ella lloró toda la noche.

The entire meadow is mine.

Todo el prado es mío.

It rained the entire trip.

Llovió todo el viaje.

That isn't the entire story.

Esa no es la historia completa.

- They filmed the entire ceremony.
- They made a movie of the entire ceremony.

Hicieron una película de toda la ceremonia.

Spray the entire arena with scent,

y rociaran todo el lugar con perfume

Give up on their entire lives,

a toda su vida,

Fills your entire body and mind.

llena todo su cuerpo y mente.

To figure out its entire orbit.

para descubrir toda su órbita.

Making batteries for an entire nation.

e hizo baterías gigantes para todo un país.

My entire family have palindromic names.

toda mi familia tiene nombres palíndromos.

The entire planet will eventually suffer.

el planeta entero va a sufrir.

That will cover its entire population,

que cubrirá a toda su población,

The entire sky filled with light.

El cielo se llenó de luz.

The clock occupies an entire house.

El reloj ocupa una casa completa.

Throughout the entire Rhine-Main area .

toda la zona del Rin-Meno .

The entire cut of the iron.

todo el corte del hierro.

Great news for the entire region.

una gran noticia para toda la región.

Today I love the entire world.

- Hoy, amo a todo el mundo.
- Hoy amo al mundo entero.

The plague has devastated entire cities.

La plaga ha desolado ciudades enteras.

He's lived here his entire life.

Ha vivido aquí toda su vida.

She's lived here her entire life.

Vivió aquí toda su vida.

I've lived here my entire life.

He vivido aquí toda mi vida.

I slept through the entire movie.

Me dormí durante toda la película.

They had photocopied the entire book.

Habían fotocopiado el libro entero.

The entire city was without electricity.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

The entire town was under water.

La ciudad entera estaba bajo agua.

He spoke for the entire hour.

Él habló una hora entera.

We played poker the entire day.

Jugamos póquer todo el día.

They flew around the entire galaxy.

Volaron por toda la galaxia.

I almost understood the entire thing!

¡Entendí casi todo!

The entire house has burnt down.

La casa fue completamente destruida por el fuego.

The movie thrilled the entire audience.

La película emocionó a todos los espectadores.

He talked for an entire hour.

Él habló una hora entera.

So I rewrote the entire page.

Así que reescribí toda la hoja.

Tom slept through the entire movie.

Tom se durmió durante toda la película.

Yesterday it rained the entire afternoon.

Ayer llovió toda la tarde.

And it follows you your entire life.

y te persigue toda la vida.

Than America does as an entire country.

que los EE. UU. en su totalidad.

Her entire being is thinking, feeling, exploring.

Todo su ser piensa, siente, explora.

The architects also designed the entire facility.

Los arquitectos también diseñaron toda la instalación.

The entire budget of the Armenian government.

todo el presupuesto del gobierno de Armenia.

He is known to the entire country.

Él es conocido en el país entero.

The armed forces occupied the entire territory.

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

The entire world wishes to have peace.

Todo el mundo desea la paz.

Let's clean the entire office next Saturday.

Vamos a limpiar toda la oficina el próximo sábado.

Tom spent the entire afternoon with Mary.

Tom pasó toda la tarde con María.

Tom spent his entire life helping people.

Tom pasó toda su vida ayudando a gente.

He collected an entire bucket of water.

Él juntó un balde entero de agua.

I spent the entire morning in bed.

Me quedé en la cama toda la mañana.

- Tom said he'd pay for the entire thing.
- Tom said that he'd pay for the entire thing.

Tom dijo que él pagaría por todo.

- I spent the entire weekend in the library studying.
- I spent the entire weekend studying in the library.

Me pasé todo el fin de semana estudiando en la biblioteca.

And atheists and agnostics find the entire universe.

y los ateos y agnósticos en el universo.

Because my entire life I have been taught

Porque durante toda mi vida se me enseñó

For the entire healthcare process of my families.

del proceso completo del cuidado de la salud de mis familias.

To derail an entire illegal nuclear weapons program,

para desbaratar totalmente un programa ilegal de armas nucleares,

I've wrestled with this sense my entire life,

Luché con este sentido toda la vida,

You'll realize that this entire work of art

se darán cuenta de que toda esta obra de arte.

Fabric is used to build this entire city.

La construcción de toda la ciudad se basa en telas.

Who had left entire histories of hate behind,

que habían dejado atrás todo un pasado de odio,

I was annoyed and irritated that entire day,

Estuve enfadada y molesta todo ese día

And this entire referendum took place in darkness,

Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra,

They seemed somehow to express his entire personality

Como un reflejo de su personalidad,

Third largest sovereign fund of the entire planet;

tercer mayor fondo soberano de todo el planeta;

We spent the entire day in Yoyogi Park.

Pasamos el día entero en el parque Yoyogi.

The entire nation was glad at the news.

La nación entera estaba alegre por la noticia.

The entire colony will inherit the mutant DNA.

Toda la colonia heredará el DNA mutante.

Tom said he'd pay for the entire thing.

Tom dijo que él pagaría por todo.

I spent the entire day on the beach.

Pasé todo el día en la playa.

I've been thinking about it the entire day.

Llevo todo el día pensando en ello.

Syncopating the entire rhythmic pulse of the song.

sincopando todo el pulso rítmico de la canción.