Translation of "Religion" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Religion" in a sentence and their spanish translations:

Educated religion

religión educada

- Science is his religion.
- Science is her religion.
- Science is their religion.

- La ciencia es su religión.
- La ciencia es su filosofía de vida.
- La ciencia es su estilo de vida.

Politicians using religion

políticos que usan la religión

Religion is dangerous.

La religión es peligrosa.

- Why is religion necessary?
- For what purpose is religion needed?

¿Para qué hace falta la religión?

It's against my religion.

Es contra mi religión.

Pure mathematics is religion.

La matemática pura es religión.

Every religion prohibits murder.

Toda religión prohíbe el asesinato.

I don't believe in religion.

No creo en la religión.

Slaves find power in religion.

Los esclavos encuentran poder en la religión.

Making money is his religion.

Hacer dinero es su religión.

- Politics and religion don't mix well.
- Politics and religion aren't a good mix.

La política y la religión no son una buena mezcla.

- Religion is the opium of the people.
- Religion is the opiate of the masses.

La religión es el opio del pueblo.

But wasn't Islam tolerance a religion?

¿Pero no era la tolerancia del Islam una religión?

I don't even say our religion

Ni siquiera digo nuestra religión

Religion and clergy will be respected.”

Se respetará la religión y el clero ".

She has no opinion about religion.

No tengo ninguna opinión sobre la religión.

The settlers embraced the Christian religion.

Los pobladores acogieron la religión cristiana.

What religion do you believe in?

¿En qué religión creéis?

They fought for freedom of religion.

Ellos lucharon por la libertad de religión.

We must separate politics from religion.

Debemos separar la política de la religión.

What is your relationship with religion?

¿Cuál es su relación con la religión?

They want to talk about religion.

Ellos quieren hablar de religión.

Your insecurity comes from your religion.

Tu inseguridad viene de tu religión.

Don't talk to me about religion.

¡No me hables de religión!

Do you believe in any religion?

- ¿Es usted creyente?
- ¿Cree usted en alguna religión?

He got religion on his deathbed.

Él se dio a la religión en su lecho de muerte.

No religion can nor has the right to pretend to be the only true religion.

Ninguna religión puede ni tiene derecho a pretender ser la única religión verdadera.

Three papermakers cheating on bribe using religion

tres fabricantes de papel engañando al soborno usando la religión

Your religion, your disability, your sexual orientation,

tu religión, tu discapacidad, tu orientación sexual,

Religion is the opium of the people.

La religión es el opio del pueblo.

This rite is part of their religion.

Este rito es parte de su religión.

Some people don't believe in any religion.

Hay algunos que no creen en ninguna religión.

What's the difference between religion and philosophy?

¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía?

Religion is the opiate of the masses.

La religión es el opio del pueblo.

Japanese are not so particular about religion.

Los Japoneses no son tan especiales con la religión.

Please remember, meditation is not about a religion,

Por favor, recuerden que meditación no tiene nada que ver con religión,

Even the antifeminists looked in religion, in theology,

Hasta los antifeministas buscaron teorías en la religión, en la teología,

You'd better avoid discussion of religion and politics.

De preferencia evita discusiones sobre religión y política.

Sometimes I wish I had a different religion.

A veces desearía profesar otra religión.

It's time to establish the religion of love.

Es hora de establecer la religión del amor.

Nothing is so fatal to religion as indifference.

No hay nada peor para la religión que la indiferencia.

Religion was very important in the Middle Ages.

La religión era muy importante en la Edad Media.

Religion is the metaphysics of the common people.

La religión es la metafísica del pueblo.

There's no freedom of religion in this country.

En este país no hay libertad de religión.

It's a mixture of culture, language, and religion.

Es una mezcla de cultura, lenguaje y religión.

I've got a lot of faith but no religion.

mucha fe pero no una religión,

Unfortunately someone is breaking the religion we are telling

desafortunadamente alguien está rompiendo la religión que estamos diciendo

Our religion is not the source of the Qur'an

nuestra religión no es la fuente del Corán

Spice dealer who fled Belgium because of his religion

comerciante de especias que huyó de Bélgica debido a su religión

He makes a religion of never wasting a penny.

Para él, nunca desperdiciar un centavo es como una religión.

Science explains many things that religion never could explain.

La ciencia explicó muchas cosas que la religión jamás pudo explicar.

The Medici were pious and concerned about religion. In

que los Medici eran piadosos y se preocupaban por la religión. En el caso

They believe in Marxism and don't believe in religion.

Ellos creen en el marxismo y no en la religión.

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

En algunos casos, la religión lleva a muchos africanos muy lejos:

As if it was built according to the pagan religion

como si fuera construido según la religión pagana

I don't care about your race or age or religion.

No se pregunta su raza, edad ni religión.

There needs to be a separation between politics and religion.

Hay que separar la política de la religión.

Environment around religion. Look... In according to the Iranian News Agency

nacional entorno a la religión. Fijaos, según la Agencia de Noticias Iraní

Of religion, and it's much more formed, so... Time to time.

de la religión, y está mucho más formada, así que… tiempo al tiempo.

Sarah Posner writes about religion for a bunch of different publications.

Sarah Posner escribe sobre religión para varias publicaciones diferentes.

A society without religion is like a ship without a compass.

Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.

I don't have a religion and I don't follow any god.

No tengo una religión y no sigo ningún dios.

That company hires people without regard to race, religion, or nationality.

Esa compañía contrata gente sin importar raza, religión o nacionalidad.

The question of free will is a prickly conundrum to religion.

La cuestión del libre albedrío es un espinoso enigma para la religión.

With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.

Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal; Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.

As soon as you strip away the stereotypes about race and religion

Basta con arrancar las etiquetas de la religión y nacionalidad...

And I found his takes on life, religion and humanity deeply fascinating.

y me habían fascinado sus análisis sobre la vida, la religión y la humanidad.

Never to talk about sex, politics or religion at the dinner table.

a nunca hablar sobre sexo, política o religión en la mesa.

Did you break your religion at last, no need to do anything

¿Rompiste tu religión al fin, no necesitas hacer nada?

Markets make a good servant, a bad master and a terrible religion.

El mercado hace un buen sirviente, un mal maestro, y una terrible religión.

The religion of one age is the literary entertainment of the next.

La religión de una era es el entretenimiento literario de la próxima.

My country is the world, and my religion is to do good.

Mi país es el mundo, mi religión es hacer el bien.