Translation of "Nervous" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Nervous" in a sentence and their spanish translations:

- Tom looks nervous.
- Tom appears nervous.
- Tom seems nervous.
- Tom appears to be nervous.
- Tom seems to be nervous.
- Tom seemed nervous.
- Tom looked nervous.

- Tom parece nervioso.
- Tom parece estar nervioso.

- Tom got nervous.
- Tom became nervous.

Tom se puso nervioso.

- They become nervous.
- They get nervous.

- Ellas se ponen nerviosas.
- Ellos se ponen nerviosos.

I'm nervous.

- Estoy nervioso.
- Yo estoy nervioso.

You're nervous.

Estás nervioso.

- It's making me nervous.
- It makes me nervous.

Me está poniendo nervioso.

- His silence makes me nervous.
- Her silence makes me nervous.
- Their silence makes me nervous.
- Your silence makes me nervous.

Su silencio me pone nerviosa.

The nervous system.

Para el sistema nervioso.

Tom became nervous.

Tom se puso nervioso.

They became nervous.

- Ellas se pusieron nerviosas.
- Ellos se pusieron nerviosos.

Tom looks nervous.

Tomás parece nervioso.

Don't be nervous.

No estés nervioso.

You look nervous.

Te ves nervioso.

Tom was nervous.

Tom estaba nervioso.

Are you nervous?

- ¿Estás nervioso?
- ¿Estás nerviosa?

I'm nervous, too.

Yo también estoy nervioso.

They get nervous.

Están perdiendo los estribos.

I'm getting nervous.

Me estoy poniendo nervioso.

I'm not nervous.

No estoy nervioso.

I got nervous.

Yo me puse nervioso.

I'm feeling nervous.

Estoy nervioso.

I'm very nervous.

Estoy muy nerviosa.

Tom is nervous.

Tom está nervioso.

I'm really nervous.

Soy bastante nervioso.

Tom isn't nervous.

Tom no está nervioso.

- I am nervous and scared.
- I'm nervous and scared.

Estoy nervioso y tengo miedo.

- Why are you so nervous?
- What are you so nervous about?
- What're you so nervous about?

¿Por qué estás tan nervioso?

It makes me nervous.

- Me pone nervioso.
- Eso me pone nerviosa.
- Eso me pone nervioso.

The criminal is nervous.

- El criminal está nervioso.
- El delincuente está tenso.

They became very nervous.

Se pusieron muy nerviosos.

He's nervous and excited.

Está nervioso y emocionado.

She's nervous and excited.

Está nerviosa y emocionada.

I'm nervous and excited.

- Estoy nerviosa y emocionada.
- Estoy ansioso y emocionado.

He was very nervous.

Estaba muy nervioso.

He was visibly nervous.

Él estaba visiblemente nervioso.

Tom is nervous, too.

Tomás también está nervioso.

I'm always very nervous.

Siempre estoy muy nervioso.

I wasn't very nervous.

No estaba muy nervioso.

I was somewhat nervous.

- Estaba algo nervioso.
- Me encontraba algo inquieto.

I wasn't really nervous.

No estaba especialmente nervioso.

- He's nervous and gets scared easily.
- He's nervous and easily frightened.

Él es nervioso y se asusta fácil.

- Mummy and Daddy are very nervous.
- Mom and Dad are very nervous.

Mamá y papá están muy nerviosos.

I was nervous for him ...

Yo estaba nervioso por él...

Silence makes some people nervous.

El silencio pone nerviosas a algunas personas.

My father always gets nervous.

Mi padre siempre se pone nervioso.

Why are you so nervous?

¿Por qué estás tan nervioso?

Everyone seems to be nervous.

Todos parecen estar nerviosos.

I'm a little bit nervous.

Estoy un poco nervioso.

I was a little nervous.

Estaba un poco nerviosa.

I didn't feel particularly nervous.

No estaba especialmente nervioso.

That's what makes me nervous.

Eso es lo que me pone nervioso.

Tom is a nervous wreck.

Tom es un manojo de nervios.

She's terribly nervous, never calm.

Es terriblemente nerviosa, nunca se tranquiliza.

- Just to watch it made me nervous.
- Just seeing it made me nervous.

De solo verlo me puso nervioso.

- I hope I don't get nervous.
- I hope that I don't get nervous.

- Espero no ponerme nervioso.
- Espero no ponerme nerviosa.

"Uh-oh!" (Laughter) "He is nervous."

"¡Oh, oh!" (Risas) "Está nervioso"

Even annoying. Many people are nervous.

Incluso molesto. Mucha gente está nerviosa.

Bill is nervous about the exam.

Bill está nervioso por el examen.

I got nervous on the stage.

Me puse nervioso sobre el escenario.

Speaking in public makes me nervous.

Hablar en público me pone nervioso.

I feel nervous about the result.

Estoy nervioso por el resultado.

Just seeing it made me nervous.

Solo verle me ponía nerviosa.

Take care of your nervous system.

Cuida tu sistema nervioso.

Let me be nervous about this.

Eso me está poniendo nervioso.

Mummy and Daddy are very nervous.

Mamá y papá están muy nerviosos.

Tom looks like a nervous wreck.

Tom se ve como un manojo de nervios.

It was clear he was nervous.

Se le notaban los nervios.

Much more nervous about any manifestation

Mucho más nervioso por cualquier manifestación.

If you'd stop telling me not to be nervous, I probably wouldn't be so nervous.

Si pararas de decirme que no esté tan nervioso, quizá no estaría tan nervioso.