Translation of "Lamp" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Lamp" in a sentence and their spanish translations:

Like a lamp,

como una lámpara,

The lamp is grey.

La lámpara es gris.

Tom unplugged the lamp.

Tom desenchufó la lámpara.

I need a lamp.

Yo necesito una lámpara.

And he has this lamp.

llevando una lámpara.

Edison invented the electric lamp.

Edison inventó la lámpara eléctrica.

I bought an old lamp.

Compré una lámpara vieja.

Not every lamp is magic.

No todas las lámparas son mágicas.

I shall have a lamp.

Yo tendré una lámpara.

I turn on the lamp.

Enciendo la lámpara.

It's a pretty expensive lamp.

Esa lámpara es bastante cara.

He took a lamp - the lamp was sitting right next to the experimental chamber -

tomó una lámpara, que estaba justo al lado de la cámara experimental

The lamp hung from the ceiling.

La lámpara colgaba del techo.

The lamp is out of oil.

Se agotó el gas de la lámpara.

Tom dusted off the old lamp.

Tom quitó el polvo de la lámpara vieja.

The lamp is hanging from the ceiling.

La lámpara cuelga del techo.

He hung a lamp from the ceiling.

Él colgó una lámpara del techo.

The old lamp gave a dim light.

- La lámpara vieja dio una luz tenue.
- La vieja lámpara daba una tenue luz.

On the nightstand, there is a lamp.

Sobre la mesita hay una lámpara.

Dreams are born the way a lamp turns on. Dreams die the way a lamp turns off.

Los sueños nacen como las lamparas se encienden. Los sueños mueren como las lamparas se apagan.

I turned the lamp off and fell asleep.

Apagué la lámpara y me quedé dormido.

Loosen the screws and remove the lamp cover.

Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara.

- There's a standard lamp in the corner of the room.
- In the corner of the room is a standard lamp.

Hay una lámpara de pie en la esquina de la habitación.

The red lamp lights up in case of danger.

La luz roja se enciende en caso de peligro.

She switched on the lamp because it was dark.

Ella encendió la lámpara porque estaba oscuro.

I turned off the lamp and went to sleep.

Apagué la luz y me fui a dormir.

The lamp was suspended from the branch of a tree.

La lámpara se colgaba de la rama de un árbol.

I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.

No puedo encender la lámpara. El bebé está durmiendo.

I cannot switch off the lamp. Taninna is still studying.

No puedo apagar la lámpara. Taninna sigue estudiando.

When was the last time you switched off this lamp?

¿Cuándo fue la última vez que apagaste esta lámpara?

The miner asked the lamp spirit for a happy life.

El minero le pidió al genio de la lámpara una vida feliz.

Tom turned on the small lamp on his bedside table.

Tom encendió la lámpara pequeña de su mesita de noche.

And just for fun, he shined the lamp on the chamber,

y simplemente por diversión, iluminó la cámara con dicha lámpara

This is the first time I've ever switched on this lamp.

Es la primera vez que enciendo esta lámpara.

There's no danger of this lamp setting fire to the curtains.

No hay peligro de que esta lámpara prenda fuego a las cortinas.

And he takes the lamp and he shines it on the specimen,

Tomó la lámpara e iluminó la muestra,

Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.

Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad.

This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.

Este tubo fluorescente empieza a parpadear. Tendremos que cambiarlo.

I have the computer and a lamp on top of the table.

Encima de la mesa tengo el ordenador y una lámpara.

Full of pure kerosene, that small lamp could be lit for several days.

Lleno de queroseno puro, aquel pequeño quinqué podía continuar encendido varios días.

And when he took the lamp away, it came back to its original shape,

Y cuando retiró la lámpara, regresó a su forma original,

I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.

Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola.

Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.

Toque la base de la lámpara una vez para prenderla y dos veces para apagarla.

There is a lamp that you burn unnecessarily in that house, or even that will hurt your state.

Hay una lámpara que quemas innecesariamente en esa casa, o incluso que dañará tu estado.

I think this lamp has a short because the light comes on only if I jiggle the cord.

- Creo que esta lámpara tiene un corto porque la luz se prende sólo si meneo el cable.
- Creo que esta lámpara tiene un mal contacto porque la luz se enciende solo al mover el cable.

When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.

Si la lámpara está caliente, espere unos 45 minutos a que se enfríe para evitar quemaduras.

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.

Esto quiere decir que las casas se están comenzando a hundir, las rutas a romper, y las postes de luz a inclinarse en ángulos disparatados.

- He hung a lamp from the ceiling.
- He put a light on the roof.
- He hung a light from the ceiling.

Él colgó una lámpara del techo.

The structure of the painting is similar to that of a triptych, whose central panel is occupied by the dying horse and the woman carrying the lamp.

La estructura del cuadro es semejante a la de un tríptico, cuyo panel central está ocupado por el caballo agonizante y la mujer portadora de la lámpara.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.

El sol es la antorcha, la lámpara del universo; si se halla en la región central es porque ésta es la mejor ubicación para iluminar los planetas.

My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.

Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.