Translation of "Kindly" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Kindly" in a sentence and their spanish translations:

Thank you kindly.

Cordialmente gracias.

He kindly answered questions.

Respondió a las preguntas con amabilidad.

- He responded kindly to the question.
- He kindly answered the question.

Amablemente respondió a la pregunta.

He kindly answered the question.

Amablemente respondió a la pregunta.

He smiles kindly at me.

Él me sonríe amistosamente.

He spoke kindly with me.

Habló amablemente conmigo.

- Will you kindly come here at nine?
- Would you kindly come here at nine?

¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve?

She kindly showed me the way.

Ella amablemente me indicó el camino.

He responded kindly to the question.

Respondió amablemente a la pregunta.

Would you kindly calm him down?

¿Podrías calmarle, por favor?

The fire brigade kindly helped with parking.

Los bomberos ayudaron amablemente con el estacionamiento.

She kindly gave me a ride home.

Ella fue amable al llevarme hasta casa.

She kindly helped me with my homework.

Ella me ayudó amablemente con mis deberes.

He kindly drove me to the station.

Él fue tan amable de llevarme en auto hasta la estación.

Will you kindly come here at nine?

¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve?

Kindly clear the table after your meal.

Por favor, limpia la mesa después de comer.

Would you kindly switch off the radio?

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Our teacher is at once stern and kindly.

Nuestro profesor es al mismo tiempo severo y agradable.

I kindly asked him, but he refused to.

Se lo pedí de buenas maneras, pero no quiso.

He kindly took the trouble to see me home.

Él amablemente se dio la molestia de acompañarme a mi casa.

He kindly took the trouble to send me home.

Él amablemente se tomó la molestia de enviarme a casa.

I wish I had treated the girl more kindly.

- Debería haber tratado a la muchacha más gentilmente.
- Debería haber tratado a la muchacha de manera más amable.

Will you kindly show me the way to his house?

Explícame el camino para llegar a casa de él.

I don't want to get blood on it, could somebody very kindly take my hair and pull it over

no quiero mancharlo de sangre, ¿podría alguien muy amablemente tomar mi cabello y tirarlo por

Many sentences in Toki Pona, which I added to Tatoeba, still contain errors, which my teacher corrects, kindly and patiently.

Muchas frases en Toki Pona, que agregué a Tatoeba, todavía contienen errores, que mi maestro corrige con amabilidad y paciencia.

- Thank you very much!
- Thank you kindly.
- Many thanks.
- Thanks a lot!
- Thank you very much.
- Thanks very much.
- Thanks a bunch.

- ¡Muchas gracias!
- De verdad que se lo agradezco.

A kindly-looking young woman took the hand of the miserable drunkard and drew him inside, shutting the door before he had time to realise what had happened.

Una joven de aspecto afable tomó al miserable borracho de la mano y tiró de él para dentro, cerrando la puerta antes de que le diera tiempo a darse cuenta de lo que había pasado.

- Thank you kindly.
- Many thanks.
- Thank you very much.
- Thanks a lot.
- Thanks a million.
- Thanks so much.
- Thanks very much.
- Thank you so much.
- Thanks a bunch.

Muchas gracias.

- The other guests extended a friendly invitation to him to sit with them at their table.
- The other guests kindly invited him to sit with them at their table.

Los otros invitados lo invitaron amablemente a tomar asiento en su mesa.

- At first he didn't take kindly to his new house.
- At first he had trouble getting used to his new house.
- At first he had trouble adjusting to living in his new house.

En un comienzo, él tuvo problemas acostumbrándose a vivir en su nueva casa.

Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your servant, though I am not as one of your servants."

Ella dijo: "Halle yo favor a tus ojos, mi señor, pues me has consolado y has hablado al corazón de tu sierva, cuando yo no soy ni siquiera una de tus criadas."

Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. May the Lord grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband."

Noemí dijo a sus dos nueras: "Andad, volveos cada una a casa de vuestra madre. Que Yahvé tenga piedad con vosotras como vosotras la habéis tenido con los que murieron y conmigo. Que Yahvé os conceda encontrar vida apacible en la casa de un nuevo marido."