Translation of "Hold" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hold" in a sentence and their spanish translations:

- Hold this.
- Hold this!

Sostén esto.

- Please hold on.
- Hold on.

- No se retire.
- No cuelgue.

- Hold on tight.
- Hold tight.

Agárrate bien.

- Hold on tight.
- Hold on tight!

- Agárrate fuerte.
- Sujétalo fuerte.

- Hold your breath.
- Hold your breath!

Contén tu respiración.

Now hold.

Mantengan la posición.

Hold on.

- Espera.
- Resista.
- Resiste.
- Agarra fuertemente.
- Sujeta.

Hold it!

Espera.

Hold on!

- ¡Agarrate!
- ¡Aguanta!

Hold it.

- Sostenlo.
- Sostenedlo.
- Sosténgalo.
- Sosténganlo.
- Sosténganla.
- Sosténgala.
- Sostenla.
- Sostenedla.

- Please hold on.
- Hold on.
- Please wait.

Espere, por favor.

Hold the handrail.

Agarra la barandilla.

Hold on, please.

Espere, por favor.

Please hold on.

- Por favor, aguarda.
- Por favor, espere.
- Por favor, agárrate fuerte.

Hold your horses.

¡No tan rápido!

Hold your position.

- Mantén tu posición.
- Mantené tu posición.
- Mantenga su posición.
- Mantengan su posición.

- Hold it!
- Wait!

¡Espera!

- Hold on.
- Wait.

Espera.

Hold the door.

Sostén la puerta.

Hold the candle.

¡Sostén la vela!

Hold me close.

Abrazame fuertemente.

Hold my calls.

Retenga mis llamadas.

Hold the elevator.

Detén el ascensor.

Just hold on.

Sólo espera.

Now hold on.

Ahora resiste.

Hold the rope.

- Sujeta la cuerda.
- Aguanta la cuerda.

Hold on there.

Espera allí.

- Stop.
- Hold up.

Detente.

- Hold on.
- Wait a while.
- Hold on a sec.

- Aguarda un segundo.
- Espera un segundo.

- Hold it with those clothespins.
- Hold it with those prongs.
- Hold it with those tongs.

Sujétalo con esas pinzas.

Hold on, easy guys.

Aguarden, despacio.

Hold the baby gently.

Sostén al bebé con delicadeza.

Hold the racket tight.

Sujeta la raqueta con firmeza.

Hold the line, please.

No cuelgue y espere un momento, por favor.

Please hold the line.

Por favor, manténgase a la espera.

Hold onto your husband.

Agarra tu esposo.

Hold your breath, please.

- Por favor, contenga la respiración.
- No respire, por favor.

Don't hold back, shout.

No te contengas, grita.

Hold the ladder tight.

Sostén firme la escalera.

Hold on a minute.

- Espere un minuto.
- Espere usted un minuto.

Please hold on tight.

Por favor, sujétalo fuerte.

Tom is on hold.

Tom está esperando al teléfono.

Hold the rope tight.

- Agarre usted bien la cuerda.
- Mantenga firme la cuerda.

- Hold still.
- Stand still.

- Quieto.
- Mantente quieto.

Hold on to me.

Aférrate a mí.

Hold on to it.

- ¡Sujétalo!
- Aférrate a eso.

Hold this ladder steady.

Sujeta esta escalera con firmeza.

Hold on a sec.

- Aguarda un segundo.
- Espera un segundo.

Hold on one second.

Espera un segundo.

- May I hold your hand?
- Can I hold your hand?
- Is it OK if I hold your hand?

¿Te puedo tomar la mano?

- Hold the ball in both hands.
- Hold the ball with both hands.

Sostén la pelota con ambas manos.

- Hold the vase in both hands.
- Hold the vase with both hands.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Two: Never hold yourself back.

Paso dos: No te reprimas.

Or you hold people down

o pueden frustrar su crecimiento

[Bear] Oh, hold on. Look.

Aguarden. Miren.

This thing better hold me.

Mejor que esta cosa resista.

They can't hold themselves upright.

No se pueden mantener erguidos.

Oh no, hold on. Look.

¡Ay, no! Miren.

They certainly don’t hold back.

Ellos ciertamente no se detienen.

They can't hold anything anymore.

Ya no pueden sostener nada.

What position do you hold?

¿Qué postura sostienes?

Take hold of the rope.

Sujetad la cuerda.

Hold on to the rope.

- Sostenete de la cuerda.
- Agárrate a la cuerda.

Hold your horses, young man.

Espera un momentito, muchacho.

Hold on a moment, please.

Espera un momento, por favor.

Don't hold it upside down.

No lo sujetes boca abajo.

Hold it with both hands.

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

Hold it right there, Tom!

¡Detente ahí, Tom!

Hold on, the phone's ringing.

Espera, suena el teléfono.

Please hold on a moment.

Por favor, espere un momento.

- Hold it!
- Wait!
- Wait up.

- ¡Espera!
- Espera.

What does the future hold?

¿Qué nos depara el futuro?

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

- Espera.
- Agarra fuertemente.

You can hold my hand.

Puedes tenerme de la mano.

Hold on to the handrail.

Agárrate al pasamanos.

I can't hold it anymore.

- Ya no puedo aguantar.
- No lo puedo aguantar más.

May I hold your hand?

¿Te puedo tomar la mano?

You'd better hold your tongue.

- ¡Mejor que cerrés el pico!
- ¡Mejor, callate!
- ¡Mejor, cállate!

You have to hold back.

Hay que aguantarse.

Hold it for a second.

- Espera un momento.
- Dame un segundo.

He can't hold a conversation.

Él no puede mantener una conversación.

I hold the same opinion.

Opino lo mismo.