Translation of "Families" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Families" in a sentence and their spanish translations:

They have families.

- Tienen familias.
- Ellos tienen familias.

It runs in families,

Es hereditaria,

For individuals, for families,

para los individuos, las familias,

Mentioned families class separations

familias mencionadas separaciones de clases

Families with teething teeth

Familias de dentición

We all have families.

Todos tenemos familia.

Twenty families live here.

Veinte familias viven aquí.

Is exclusive to white families.

sea exclusiva de familias blancas.

Small families draw closer together.

Las familias pequeñas se acercan más.

Effective families in state administration

familias efectivas en la administración estatal

They're children from poor families.

Son niños de familias pobres.

With friends, colleagues, and families.

con amigos, compañeros, y familias.

The revolution divided many families.

La revolución dividió muchas familias.

Families with kids were trapped.

Quedaron atrapadas familias con niños.

It does not protect our families.

No protege a nuestras familias

Parents, families, schools, other teachers, directives,

padres, familias, escuelas, docentes, directivos,

Or happening in the families' organization

o sucediendo en la organización de familias

And help Cambodian families escape poverty.

y ayudar a las familias camboyanas a escapar de la pobreza.

Two families live in that house.

Dos familias viven en esa casa.

Thousands of families were left homeless.

Miles de familias quedaron sin hogar.

Two families live in the house.

Dos familias viven en la casa.

Half of them were from bilingual families

La mitad venía de familias bilingües

In private practice, I love the families,

en la práctica privada, adoraba a las familias;

My families have direct access to me.

Mis familias tienen contacto directo conmigo.

I visit my families at their home.

visito a mis familias en sus casas,

And continue to define normal for families.

para definir la normalidad en la familia?

Rather than let black families swim, too.

antes que dejar a las familias negras nadar ahí también.

We stand by him, the 86 families.

Lo van a tener, las 86 familias.

Because they have to support their families.

porque tienen que mantener a la familia

Ask us, are extremely stressful for families.

son extremadamente estresantes para las familias.

With the Moos families, later Moos-Achenbach,

Con las familias Moos, más tarde Moos-Achenbach,

All families with children get special rates.

Todas las familias con niños se benefician de precios reducidos.

Four families were killed in the fire.

Cuatro familias murieron en el incendio.

Two families live in the same house.

Dos familias viven en la misma casa.

The two families live under one roof.

Las dos familias viven bajo un techo.

We have supplied those families with food.

Hemos dado comida a esas familias.

Fifty families live in this tiny village.

Cincuenta familias viven en este pequeño pueblo.

- They have families.
- They have a family.

- Tienen familias.
- Ellos tienen familias.

There are fifty families in this village.

En este pueblo hay cincuenta familias.

Dysfunctional families are a dime a dozen.

Familias disfuncionales hay a montones.

In families like mine, the answer is straightforward

En familias como la mía, la respuesta es simple

families who wish that they could go home

familias a las que les gustaría poder volver a casa,

Families want one person, an easily accessible person,

Las familias quieren una persona, una persona que sea accesible

For the entire healthcare process of my families.

del proceso completo del cuidado de la salud de mis familias.

I think about my families all the time.

Pienso en mis familias todo el tiempo.

My families expect me to be the expert,

Mis familias esperan que yo sea la experta

Whose families all live with their in-laws.

cuyas familias viven todas con sus suegros.

Rising drug costs are pushing families into homelessness,

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

Now we have 20,000 destitute families. That's 0.5%.

Ahora quedan 20000 familias indigentes, 0,5 por ciento.

How much suffering has been brought into families

Cuánto sufrimiento ha traído a las familias

Accidents will happen in the best-regulated families.

Accidentes ocurren hasta en las mejores familias.

At Christmas, all families decorate a fir tree.

Todas las familias por Navidad decoran un abeto.

Some families spend their vacation near the beach.

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

Some families only get together when someone dies.

Algunas familias solo se unen ante la pérdida de un miembro.

They found out their families didn't get along.

Averiguaron que sus familias no se llevaban bien.

From a lot more dysfunctional families than me.

de familias mucho más disfuncionales que la mía.

I understood that they were from broken families

Entendía que venían de familias quebradas,

The homes of hundreds of families were burned.

Se quemaron las casas de cientos de familias.

The other half of the babies were from families

La otra mitad de los bebés venía de familias

Because the medicines we and our families use today

Porque los medicamentos que nuestras familias usan hoy

The families really want that in the 21st century?

¿Las familias del siglo XXI realmente desean eso?

The families really want their doctor in their kitchen?

¿Las familias realmente quieren a su médico en la cocina?

The broken relationships, families, the stressed out work places,

las relaciones rotas, familias, el estrés fuera del trabajo,

Most have families who could be caring for them

La mayoría tiene familias que podrían cuidar de ellos

They found that their families didn't like each other.

Averiguaron que sus familias no se llevaban bien.

Rich people also tend to be from rich families.

Los ricos también tienden a ser de familias ricas.

We have families we have to take care of.

Tenemos familias que debemos cuidar.

Families needed a lot of help on the farm.

Las familias necesitan un montón de ayuda en la granja.

Each of these families receives help from the state.

Cada una de estas familias recibe ayudas por parte del estado.

- He came from one of the richest families in America.
- He came from one of the richest families in the United States.

Vino de una de las familias más ricas de América.

By creating strong partnerships between our families and our schools.

creando fuertes lazos entre las familias y las escuelas.

My families call me directly, and I answer the phone.

mis familias me llaman directamente, y yo les contesto el teléfono.

And time to create health education materials for my families.

y tiempo para elaborar material educativo sobre salud para mis familias.

So that people can enjoy the holidays with their families?

para que la gente pueda disfrutar las vacaciones con sus familias?

That is different. And like mine, all the other families.

Es otro cambio... Y como yo, el resto de todas las familias.

Or say my indifference to the children of wealthy families

O decir mi indiferencia hacia los hijos de familias ricas

And because Poland is a very conservative country, families have

Y además como Polonia es un país bastante conservador las familias tienen