Translation of "Calm" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Calm" in a sentence and their spanish translations:

- Calm down.
- Calm down!

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- Relájate.
- Ponte en paz.
- Tomátelo con soda.
- Bajá un cambio.

- Stay calm.
- Keep calm.

Quedate tranquila.

- Stay calm.
- Stay calm!

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

- I am calm.
- I'm calm.

Estoy calmado.

- Stay calm.
- Keep calm.
- Keep cool.

Quedate tranquila.

* calm music *

* música tranquila *

Calm down.

¡Tranquilícese!

We're calm.

- Estamos calmados.
- Estamos tranquilos.

Stay calm!

¡Mantenga la calma!

- Calm down.
- Quiet down.
- Calm down!
- Cool down.

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- ¡Cálmate!
- Relájate.

Please remain calm.

- Por favor, quédense todos tranquilos.
- ¡Mantengan la calma, por favor!

Tom is calm.

Tom está tranquilo.

Everyone remained calm.

Todos permanecieron calmados.

Everyone stayed calm.

Todos se quedaron calmados.

Everything seemed calm.

Todo parecía calmado.

Please calm down.

Cálmate, por favor.

Calm down, please.

Tranquilo, por favor.

- We must keep calm.
- We have to stay calm.

- Debemos mantener la calma.
- Tenemos que tener calma.

- Stay calm.
- Quiet down.
- Cool down.
- Be cool.
- Be calm.

- Tranquilícese.
- Relájese.

- Stay calm.
- Feel free to stay.
- Keep calm.
- Stay cool.

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

- Please calm down.
- Please, calm down!
- Please, take it easy.

- Por favor, cálmate.
- Por favor, calmaos.
- Por favor, tranquilícese.
- Cálmate, por favor.

- I'm calm in my office.
- I'm calm in my study.

En mi despacho estoy tranquilo.

- Tom seemed to be very calm.
- Tom seemed very calm.

Tom parecía estar muy tranquilo.

I calm myself down.

Me tranquilizo.

Okay, let's keep calm.

Mantengamos la calma.

Try and calm down.

- Intenta calmarte.
- Intenta tranquilizarte.

The ocean was calm.

El mar estaba en calma.

Please keep yourselves calm.

Por favor manténganse en calma.

We must keep calm.

Debemos mantener la calma.

He kept quite calm.

Él se mantuvo bastante tranquilo.

- Calm down.
- Keep cool.

Tranquilízate.

Mike always remains calm.

Mike siempre se mantiene tranquilo.

All is calm tonight.

Todo está tranquilo esta noche.

Try to stay calm.

- Intentá quedarte tranquilo.
- Intentá quedarte tranquila.
- Tratá de calmarte.

Try to remain calm.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

You must keep calm!

¡Mantenga la calma!

The sea is calm.

El mar está en calma.

- Cool down.
- Be calm.

Mantente en calma.

- Cool off!
- Calm down.

- Cálmate.
- Tomátelo con soda.

Calm the hell down.

¡Cálmate, por Dios!

- Calm down.
- Chill-out.

- Tranquilízate.
- Relájate.

Try to calm down.

¡Trate de calmarse!

Tom seems surprisingly calm.

Tom parece sorprendentemente tranquilo.

Please stay calm, everyone.

Por favor, tranquilícense todos.

The sea was calm.

El mar estaba en calma.

Tom wouldn't calm down.

Tom no se calmaba.

- Calm down.
- Calm down!
- Get a grip on yourself!
- Get a grip!

- ¡Tranquilo!
- ¡Tranquila!

To calm my crying fits.

para calmar el borbotón de llanto.

And everything is calm. (Laughter)

y todo es tranquilidad. (Risas)

The sea was truly calm.

El mar estaba verdaderamente calmo.

She stays calm through earthquakes.

Ella se queda tranquila en los terremotos.

Tom tried to keep calm.

Tom trató de mantener la calma.

It was a calm night.

Era una noche tranquila.

Tom is calm and patient.

Tom es tranquilo y paciente.

You need to calm down.

- Tienes que tranquilizarte.
- Tienes que calmarte.

Tom tried to stay calm.

Tom intentó mantener la calma.

Will you please calm down?

¿Te puedes calmar, por favor?

You have to calm down.

Tienes que tranquilizarte.

- Please relax.
- Please calm down.

Por favor cálmate.

Keep calm and carry on.

La calma te salvará.

Tom was calm and collected.

Tom era calmado y sereno.

You are a calm man.

Usted es un hombre tranquilo.

We must stay perfectly calm.

Debemos quedarnos totalmente quietos.

She's terribly nervous, never calm.

Es terriblemente nerviosa, nunca se tranquiliza.

Calm down, he will come.

Tranquilo, que ya vendrá.

Mary suggested we calm down.

- Mary nos invitó a serenarnos.
- Mary nos invitó a tranquilizarnos.
- Mary nos invitó a calmarnos.

- This is the calm before the storm.
- It is the calm before the storm.

Esta es la calma antes de la tormenta.

And suddenly, I am completely calm.

Y de pronto, me calmé completamente.

But also sometimes calm, love, empathy.

y en ocasiones también calma, amor, empatía.

After a storm comes a calm.

- Después de una tormenta, viene la calma.
- Después de la tormenta viene la calma.