Translation of "Quiet" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Quiet" in a sentence and their japanese translations:

- Keep quiet.
- Be quiet!

- 静かにしてくれ。
- 静かに!
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。
- お静かに。

- Be quiet!
- Be quiet.

- 黙っていなさい。
- 静かにしてくれ。
- 静かに!
- 少し静かにしていなさい。
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。
- お静かに。
- 黙れ。

- Keep quiet.
- Keep quiet!

静かにしていなさい。

- Quiet down.
- Be quiet.

- 黙っていなさい。
- 静かに。
- お静かに。

- Quiet down.
- Quiet down!

お静かに。

- Keep quiet!
- Be quiet!
- Shut up!
- Quiet!
- Silence!

黙れ!

Quiet.

黙れ。

- Be quiet.
- Shut up.
- Quiet.

黙れ。

- Be quiet!
- Hush!
- Be quiet.
- Quiet!
- Silence!
- Pipe down!

静かに!

- Do be quiet.
- Do be quiet!

静かにしろったら。

- Be quiet!
- Be quiet.
- Pipe down!

- 静かに!
- 静かにしなさい。

- Please be quiet.
- Please be quiet!

お静かに・・・。

- All is quiet.
- Everything is quiet.

あたりは静かだ。

- Be quiet!
- Stay calm.
- Be quiet.

静かにしてなさい。

Just quiet.

とても静かでした

Hey! Quiet!

これ 静かに

Keep quiet!

静粛にしていなさい。

- Quiet!
- Silence!

静かに!

Stay quiet.

黙ってて。

Be quiet.

少し静かにしていなさい。

- She is quiet.
- She's a quiet person.

彼女は静かな人です。

- It's too quiet.
- It is too quiet.

静か過ぎる。

Hey! Keep quiet...

静かにしなさい

Let's keep quiet.

静かにしていましょう。

All is quiet.

あたりは静かだ。

You, be quiet!

君、静かにしろ。

Please keep quiet.

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

She kept quiet.

彼女はずっと静かにしていた。

Quiet down, please.

静かにして下さいな。

She is quiet.

- 彼女は静かな人です。
- 彼女は無口です。
- 物静かな人だな。

It's too quiet.

静か過ぎる。

- Hush!
- Quiet!
- Silence!

- 静かに!
- 黙れ!

We kept quiet.

私たちは静かにしていた。

You be quiet.

君静かにしろよ。

It's so quiet.

ずいぶんと静かだな。

Tom kept quiet.

トムは黙っていた。

It's quiet now.

今は、静かです。

- Be quiet!
- Silence!

静かに!

Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out.

だまれ、さもないとほうり出されるぞ。

[whispers] Nice and quiet.

静かにな

The baby kept quiet.

赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。

You must keep quiet.

静かにしていなければいけません。

Please be quiet, everybody.

皆さんお静かに。

Stay quiet and rest.

安静にしていてください。

Do be quiet, please!

頼むから静かにしてよ。

She prefers quiet music.

彼女は静かな曲が好きだ。

He prefers the quiet.

彼は静けさを好む。

The boys kept quiet.

男の子達は静かにしていた。

The boys were quiet.

男の子たちは静かだった。

- Oh, hush!
- Quiet!
- Silence!

静かに!

This room is quiet.

この部屋は静かです。

The classroom was quiet.

その教室は静かだった。

The area was quiet.

あたりは静かだ。

Everyone, please be quiet.

- みなさん、どうか静粛に。
- みなさん、お静かにお願いします。
- みなさん、お静かに願います。

She's a quiet person.

彼女は静かな人です。

We kept them quiet.

私たちは彼らを静かにさせておいた。

I won't be quiet.

僕は黙らないぞ。

The boy was quiet.

少年は静かだった。

Will you be quiet?

静かにしてくれない?

- Be quiet!
- Hush!
- Silence!

静かに!

- Be quiet while I am speaking.
- Be quiet while I'm speaking.

- 私が話をしている間は静かにしなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。
- 私が話しをする時は静かにしなさい。

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

食事中は静かにしなさい。

- All was quiet in the room.
- All were quiet in the room.

その部屋ではみんな静かにしていた。

- The boy kept quiet.
- The boy was silent.
- The boy was quiet.

男の子は静かにしていた。

Why don't you be quiet?

- 静かにしてくれないか。
- 静かにしたらどうだ?

Keep quiet and behave well!

静かにして行儀よくしなさい。

- Quiet down, please.
- Shut up!

静かにして下さいな。

It was a quiet night.

静かな夜であった。

Be quiet during the lesson.

- 授業中は静かにしていなさい。
- 授業ちゅうは静かにしていなさい。

Be quiet for a moment.

ちょっとの間静かにしてなさい。

Kanazawa is a quiet city.

金沢は静かな町です。

"Be quiet Mie," said Mother.

ミエ、静かにしなさいと母が言った。

It's a very quiet room.

とても静かな部屋ですよ。

It was quiet all around.

辺りはしんとしていた。

She is a quiet woman.

- 彼女は温和な婦人です。
- 彼女は物静かな女性だ。

Quiet him down, will you?

彼をなだめてくれませんか。

Shops are quiet on weekdays.

商店街は平日ひっそりしている。

Don't make noise. Keep quiet.

騒いではいけない、静かにしていなさい。

Be quiet, all of you.

全員静かにしなさい。

"Be quiet Mie," said Mom.

ミエ、静かにしなさいと母が言った。