Translation of "Quiet" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Quiet" in a sentence and their polish translations:

- Be quiet!
- Be quiet.

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

- Keep quiet.
- Keep quiet!

Bądź cicho.

- Quiet down.
- Quiet down!

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

- Quiet, please.
- Quiet please.

Proszę o ciszę!

- Be quiet!
- Hush!
- Be quiet.
- Quiet!
- Silence!
- Pipe down!

- Ciszej!
- Bądź cicho!
- Cicho!
- Cisza!
- Cicho bądź!
- Ucisz się!

- Please be quiet.
- Please be quiet!

Proszę, bądź cicho.

- All is quiet.
- Everything is quiet.

Wszędzie spokój.

Hey! Quiet!

Cisza!

- Quiet!
- Silence!

Cisza!

Stay quiet.

Zamknij się.

You're quiet.

Jesteś cichy.

I'm quiet.

Jestem cichy.

- He prefers the quiet.
- She prefers the quiet.

- Woli ciszę.
- Preferuje ciszę.

Hey! Keep quiet...

Bądźcie cicho...

Let's keep quiet.

Bądźmy cicho.

Please keep quiet.

Bądźże cicho!

She kept quiet.

Siedziała cicho.

Keep it quiet.

Zatrzymaj to dla siebie!

- Hush!
- Quiet!
- Silence!

Cisza!

Let's be quiet.

Bądźmy cicho.

You be quiet.

Bądźże cicho.

It's too quiet.

Jest za cicho.

He got quiet.

Uspokoił się.

[whispers] Nice and quiet.

Bądźmy cicho!

Do be quiet, please!

Proszę cię, cicho bądź.

He prefers the quiet.

Lubi ciszę.

The boys kept quiet.

Chłopcy byli cicho.

Be quiet and behave!

Bądź cicho i zachowuj się!

- Quiet, please.
- Silence, please.

Proszę o ciszę.

It was very quiet.

To było bardzo ciche.

The area was quiet.

To miejsce było ciche.

Everyone, please be quiet.

Proszę wszystkich o ciszę.

She's a quiet person.

Ona jest bardzo cichą osobą.

We kept them quiet.

Staraliśmy się, żeby były cicho.

The room was quiet.

W pokoju panowała cisza.

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

Bądź cicho podczas gdy jemy.

- Why is she being so quiet?
- Why is she so quiet?

Dlaczego ona tak milczy?

- Do be quiet.
- Shut up!
- Be quiet.
- Keep your mouth shut.

Milcz!

Quiet him down, will you?

Możesz go uciszyć?

Hey guys, please be quiet.

Koledzy, proszę, bądźcie cicho.

Stay quiet for a moment.

Bądź cicho przez chwilę.

We kept the children quiet.

Kazaliśmy dzieciom być cicho.

Why is he so quiet?

Dlaczego on nic nie mówi?

- You be quiet.
- Be still.

Bądź spokojna.

I love peace and quiet.

Lubię ciszę i spokój.

- Tom is quiet.
- Tom's silent.

Tom milczy.

Both of you be quiet.

Uciszcie się obaj.

You must be absolutely quiet.

Musisz zachować absolutną ciszę.

The forest was quiet then.

Las był wtedy spokojny.

Be quiet, all of you.

Proszę wszystkich o ciszę.

Shops are quiet on weekdays.

Dzielnice handlowe w środku tygodnia są ciche.

Tom is a quiet man.

Tom jest cichym mężczyzną.

- You can stay if only you are quiet.
- You can stay only if you are quiet.
- You can stay only if you're quiet.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

There was quiet in the room.

W pokoju panowała całkowita cisza.

- He remained dumb.
- He kept quiet.

Milczał.

He told us to keep quiet.

Kazał nam się uspokoić.

I live on a quiet street.

Mieszkam na cichej ulicy.

Be quiet while I am speaking.

Proszę o spokój, kiedy ja mówię.

I know we gotta stay quiet!

Wiem, że musimy być cicho.

Tom told us to be quiet.

Tom poprosił, żebyśmy zachowali ciszę/milczenie.

- Shut up!
- Quiet!
- Shut your mouth!

- Zamknij się!
- Bądź cicho!
- Stul dziób!
- Morda w kubeł!

Tom was always a quiet child.

Tom zawsze był cichym dzieckiem.

Tom is a very quiet neighbor.

Tom jest bardzo cichym sąsiadem.

All quiet on the Western Front.

Na zachodzie bez zmian.

"All Quiet on the Western Front"

„Na zachodzie bez zmian”.

Keep quiet. The baby is sleeping.

Cicho bądźcie! Dziecko śpi.

Be quiet and listen to me.

Bądź cicho i słuchaj.

She's desperate to find a quiet spot.

Musi znaleźć spokojne miejsce.

She's searching for a dark, quiet patch.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

- Please keep it secret.
- Keep it quiet.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

I'll be as quiet as a mouse.

Będę cicho jak trusia.

Be quiet, please! Don't make a sound.

Proszę o ciszę! Nie chałasuj.

Tom just wants us to be quiet.

Tom jedynie chce, żebyśmy byli cicho.

Let's just enjoy this peace and quiet.

Po prostu cieszmy się tą ciszą i spokojem.

It became quiet again in the forest.

W lesie znów zrobiło się cicho.

- Calm down.
- Quiet down.
- Relax.
- Chill out.

- Uspokój się.
- Wyluzuj.

He kept quiet while we were talking.

Milczał kiedy mówiliśmy.

Mary was a very quiet, retiring person.

Mary była bardzo cichą, małomówną osobą.

Tom is awfully quiet today, isn't he?

Tom jest dzisiaj strasznie cichy, prawda?

Nara is a quiet and beautiful city.

Nara to spokojne i piękne miasto.

And since nobody did anything, everyone stayed quiet.

a ponieważ nikt nic nie robił, wszyscy siedzieli w miejscu.

I came across this quiet, seemingly abstract painting,

Natknęłam się na ten spokojny, na pozór abstrakcyjny obraz.

- She favors quiet colors.
- She likes subdued colors.

Ona woli spokojne kolory.

You must keep quiet for a few days.

Masz być cicho przez parę dni.

The street outside Tom's apartment building was quiet.

Ulica, przy której leżało mieszkanie Toma, była cicha.

What I want is some peace and quiet.

Chcę trochę ciszy i spokoju.

- Shut up!
- Keep your mouth shut.
- Stay quiet.

- Zamknij się!
- Milcz!

We spent a quiet day in the country.

Spędziliśmy spokojny dzień na wsi.

- Shut up and listen!
- Be quiet and listen.

Zamknij się i posłuchaj!

- Calm down.
- Quiet down.
- Calm down!
- Cool down.

Uspokój się.

She was a strange child, quiet and thoughtful.

Była dziwnym dzieckiem, cichym i zamyślonym.