Translation of "Treating" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Treating" in a sentence and their russian translations:

- Stop treating me like a kid.
- Stop treating me like a child.

- Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
- Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
- Хватит обращаться со мной как с ребёнком.

How's Tom been treating you?

Как Том с тобой обращался?

How are they treating you?

- Как они с тобой обращаются?
- Как они с вами обращаются?

- They are treating me like a child.
- They're treating me like a child.

- Они считают меня ребенком.
- Они обращаются со мной как с ребенком.

The doctors were treating the wounded.

Врачи лечили раненых.

Stop treating me like a child.

- Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
- Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
- Хватит обращаться со мной как с ребёнком.

They're treating me like a child.

- Они обращаются со мной как с ребенком.
- Они относятся ко мне как к ребёнку.

Why are you treating me this way?

- Почему ты так со мной обращаешься?
- Почему вы так со мной обращаетесь?

You can't keep treating me like a kid.

- Ты не можешь продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
- Вы не можете продолжать обращаться со мной как с ребёнком.

I had been treating him for about six months.

я работала с ним около полугода.

The researcher suggested promising directions for treating the cancer.

Исследователь предложил перспективные направления в лечении рака.

Lucy dreams of becoming a veterinarian and treating animals.

Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.

"Start treating those people with love and respect right now.

«Начните относиться к тем людям с любовью и уважением прямо сейчас.

The man was used to treating this kind of wound.

Мужчина был привычен к обработке таких травм.

The therapist is treating the patient for a back injury.

Терапевт лечит пациента от травмы спины.

- Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
- Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.

Instead treating sex work much like any other kind of work.

а не приравнивание её к другим видам работы.

- Why do you treat me like this?
- Why are you treating me this way?

Почему ты так со мной обращаешься?

- Lucy dreams of becoming a veterinarian and healing animals.
- Lucy dreams of becoming a veterinarian and treating animals.

Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.

Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.