Translation of "Translators" in Russian

0.159 sec.

Examples of using "Translators" in a sentence and their russian translations:

We need translators.

Нам нужны переводчики.

Do translators use Tatoeba?

Используют ли переводчики Татоэба?

Does Tatoeba really help translators?

Татоэба действительно помогает переводчикам?

Professional translators translate my sentences to Russian.

- Мои предложения переводятся на русский язык профессиональными переводчиками.
- На русский язык мои предложения переводят профессиональные переводчики.

According to the Italians, translators are traitors.

По словам итальянцев, переводчики — это предатели.

The translators of the Bible were considered blasphemous.

Переводчики Библии считались святотатцами.

The translators of the New Testament were considered heretics.

Переводчики Нового Завета считались еретиками.

A simply and clearly written original makes translators happy.

Оригинал, написанный с простотой и ясностью, радует переводчиков.

Many writers desire to look into the eyes of their works' translators.

Многие писатели страстно хотят посмотреть в глаза переводчикам своих произведений.

These German translators are so unproductive, Tatoeba should delocalise production to Asia!

Эти немецкие переводчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести производство в Азию.

Many, if not most, professional translators only translate into their native language.

Многие, если не большая часть профессиональных переводчиков, переводят только на свой родной язык.

Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.

Профессиональные переводчики часто специализируются в какой-то одной области; например, в юриспруденции или медицине.

Some translators changed Alice's name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name.

Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.

У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.