Translation of "Possibly" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Possibly" in a sentence and their russian translations:

- I cannot possibly come.
- I can't possibly come.

- Я никак не смогу прийти.
- Я никак не могу прийти.

Possibly, it's true.

Может быть, это правда.

Well, possibly you're right.

- Ну, может быть, ты и прав.
- Ну, может, ты и прав.
- Ну, может, вы и правы.
- Ну, может, ты и права.
- Ну, может быть, ты и права.
- Ну, может быть, вы и правы.

I cannot possibly come.

- Я никак не смогу прийти.
- Я никак не могу прийти.

Alice may possibly come.

Может быть, придёт Алиса.

Can you possibly help me?

- Может быть, ты можешь мне помочь?
- Может быть, вы можете мне помочь?

Who can it possibly be?

Кто это может быть?

"What can possibly go wrong?"

«Что может пойти не так?»

How could Tom possibly win?

Как это только удалось Тому выиграть?

What could Tom possibly want now?

- Что Том может хотеть сейчас?
- Чего Том может хотеть сейчас?
- Что Тому может быть нужно сейчас?
- Чего теперь может хотеть Том?

What could possibly have gone wrong?

Что же могло пойти не так?

We can't possibly satisfy ourselves directly

мы не сможем дать себе возможность непосредственно получать удовольствие

How could Tom possibly know that?

Откуда Том мог это знать?

- I cannot possibly finish the work by tomorrow.
- I can't possibly finish the work by tomorrow.

Мне никак не закончить эту работу до завтра.

Possibly he knows who broke the windows.

Возможно, он знает, кто разбил окно.

How could I have possibly known that?

Откуда я мог это знать?

What he said could possibly be true.

То, что он сказал, возможно, является правдой.

It could possibly become a big problem.

- Это могло стать большой проблемой.
- Оно могло стать большой проблемой.
- Он мог стать большой проблемой.
- Она могла стать большой проблемой.

No reasonable person could possibly believe this.

Ни один здравомыслящий человек не поверил бы этому.

Possibly it wasn't Tom who did that.

Возможно, это не Том сделал.

- I cannot possibly help you.
- It is impossible for me to help you.
- I can't possibly help you.

Я, возможно, не смогу вам помочь.

And that there are possibly some additional advantages

и что, возможно, у этого есть дополнительные преимущества,

He can't possibly write the letter by himself.

Он никак не может написать письмо сам.

That's the worst thing that could possibly happen.

Хуже, наверное, уже ничего не могло случиться.

- It can't be!
- That can't possibly be true.

Быть такого не может!

Possibly Tom wasn't the one who did that.

Может быть, это сделал не Том.

- Well, you might be right.
- Well, possibly you're right.

- Ну, может быть, ты и прав.
- Ну, может, ты и прав.
- Ну, может, вы и правы.
- Ну, может, ты и права.
- Ну, может быть, ты и права.
- Ну, может быть, вы и правы.

Possibly the factory will be closed down next week.

Возможно, завод закроют на следующей неделе.

We would ask ourselves, "What can possibly go wrong?"

мы задавали себе вопрос: «Что может пойти не так?»

Tom said that he couldn't possibly eat any more.

Том сказал, что едва ли он сможет съесть ещё.

NB: Possibly, there is the first part, the not feasible.

НБ: Возможно, первая часть, не самая подходящая.

It was a purchase which he could not possibly afford.

Это была покупка, которую он не мог себе позволить.

Gives you the possibly to create something that is patient-specific.

означает, что можно создать что-то для конкретного пациента.

- How could Tom know that?
- How could Tom possibly know that?

- Как Том мог это знать?
- Откуда Том мог это знать?

I could not possibly finish the work in a few days.

Я был не в состоянии завершить работу за несколько дней.

"But Dr. Einstein, how could you possibly do that?", the assistant said.

«Но, доктор Эйнштейн, как же вы могли такое допустить?» — спросил помощник.

A millionaire CEO couldn't possibly speak for the man on the street.

Гендиректор-миллионер вряд ли смог бы выступать от имени человека с улицы.

And I couldn't possibly cover all of them in one 18 minute talk.

и я не могу озвучить их все за 18 минут.

- What could go wrong?
- What could possibly go wrong?
- What can go wrong?

Что могло пойти не так?

- I cannot possibly help you.
- It is impossible for me to help you.

Я не могу Вам помочь.

In Russian, the words for "caress, endearment" and "least weasel" are homonymous and possibly related etymologically.

В русском слова «ласка» (нежность) и «ласка» (животное) — омонимы и, возможно, родственны этимологически.

- What he said could possibly be true.
- There is the possibility of what he said being true.

То, что он сказал, возможно, является правдой.

Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.

Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.

- That can't be true.
- That cannot be true.
- It cannot be true.
- It can not be true.
- It can't be true.
- This can't be true.
- This can't be right.
- That can't possibly be true.
- It can't possibly be true.
- This can't be real.

- Это не может быть правдой.
- Этого не может быть.
- Такого не может быть.
- Не может быть, чтобы это была правда.

- That can't be true.
- That cannot be true.
- It can not be true.
- It can't be true.
- That can't possibly be true.

Это не может быть правдой.

"Не-а" is possibly the only word in the Russian language in which a glottal stop is pronounced by most native speakers.

"Не-а" — возможно, единственное слово в русском языке, в котором большинством носителей произносится гортанная смычка.

- She may not come.
- Possibly she will not come.
- It's possible that she won't come.
- Maybe she won't come.
- Maybe she will not come.

Она может не прийти.

Had the elephant and the giraffe not had common ancestors, how might one possibly have observed that they had an exactly equal number of vertebrae in their necks?

Разве это возможно, чтобы слон и жираф не имели общих предков, если было обнаружено, что в их шеях содержится одинаковое количество позвонков?

It is clear that the Americans can't even solve their own problems, so how can they possibly think themselves capable of dealing with the rest of the world's problems?

Очевидно, что американцы не могут решить даже свои собственные проблемы, почему они тогда думают, что способны решать проблемы других стран?