Translation of "Pan" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pan" in a sentence and their russian translations:

The pan sizzles.

Сковорода шипит.

Where's the pan lid?

Где крышка от сковородки?

I pan-fried vegetables.

Я пожарил овощи на сковороде.

The frying pan is rusty.

Сковородка ржавая.

The pan is too hot.

Сковорода слишком горячая.

This is a nonstick pan.

Это сковорода с антипригарным покрытием.

Sami has Pan-Islamist tendencies.

- У Сами имеются панисламистские наклонности.
- У Сами есть склонность к панисламизму.

Take the pan off the fire.

Убери кастрюлю с огня.

A pan is used for frying.

Сковорода нужна для того, чтобы жарить.

His sleeve touched the greasy pan.

Его рукав коснулся жирной сковородки.

It was the Pan Am flight.

Это был рейс «Пан Американ».

Where's the lid for this pan?

Где крышка от этой сковороды?

Do you have a bigger pan?

У тебя есть сковородка побольше?

Do you have a bigger frying pan?

У тебя есть сковорода побольше?

She fried the fish in this pan.

Она жарила рыбу на этой сковородке.

Tom put the pan in the sink.

Том положил сковороду в раковину.

Tom took the pan off the stove.

Том снял сковороду с плиты.

Did you put oil in the pan?

- Ты налил в сковородку масла?
- Вы налили в сковородку масла?

- Out of the frying pan and into the fire.
- Out of the frying pan, into the fire.

Из огня да в полымя.

Tom put the frying pan on the stove.

- Том поставил сковороду на печку.
- Том положил сковороду на плиту.
- Том поставил сковороду на плиту.

Put a pan of water on the stove.

Поставьте кастрюлю с водой на плиту.

The numbers just didn't pan out for me.

цифры просто не для меня.

Out of the frying pan and into the fire.

Из огня да в полымя.

Tom burned his fingers on a hot frying pan.

Том обжёг себе пальцы горячей сковородой.

Let's see how the negotiations pan out before we decide.

Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.

She jumped out of the frying pan into the fire.

Она попала из огня да в полымя.

How on earth could this pan become so burnt and blackened.

Да как же надо умудриться так закоптить кастрюлю?!

Well, except the last two relationships, I did date the Peter Pan guy."

Ну разве что два последних романа. Тогда я встречалась с "Питерами Пэнами"».

Tom and Mary made a bomb out of a frying pan and nails.

Том и Мэри сделали бомбу из сковородки и гвоздей.

It looks like you've gone out of the frying pan and into the fire.

Ты всё равно что из огня да в полымя попал.

Tom fried three eggs in the pan and put in bacon too, which sizzled and smelled delicious.

Том разбил три яйца в сковородку и добавил ещё туда сала, так что всё это аппетитно зашипело и запахло.

- Let's see how the negotiations play out before making our decision.
- Let's see how the negotiations pan out before we decide.

Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.

Heat the oven to 220°C. Meanwhile, simmer the apples with the lemon juice and water in a large pan until soft.

Разогрейте духовку до 220° C. Одновременно с этим поместите яблоки в большую кастрюлю с водой и лимонным соком и варите на медленном огне, пока они не станут мягкими.

Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of the Belarusian landowners of Napoleon’s time, is, as of 1859, already being translated into Russian.

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.