Translation of "Opportunity" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Opportunity" in a sentence and their russian translations:

- It's a remarkable opportunity.
- It's a wonderful opportunity.

Это замечательная возможность.

An enormous opportunity.

Огромная возможность.

And unrivaled opportunity.

...и несравненных возможностей.

- It's a rare opportunity.
- This is a rare opportunity.

Это редкая возможность.

Opportunity makes a thief.

Случай делает человека вором.

It's a great opportunity.

- Это прекрасная возможность.
- Это отличная возможность.
- Это великолепная возможность.
- Это превосходная возможность.
- Это охуительная возможность.
- Это заебенная возможность.

It's a remarkable opportunity.

Это замечательная возможность.

It's a wonderful opportunity.

Это замечательная возможность.

Opportunity seldom knocks twice.

Возможность редко представляется дважды.

Don't miss this opportunity.

- Не упусти этот шанс!
- Не упусти случай.
- Не упусти такую возможность.
- Не упусти эту возможность.
- Не упустите эту возможность.
- Не упустите такую возможность.

Don't waste the opportunity.

Не упусти возможность!

It's the perfect opportunity!

Это прекрасная возможность!

I appreciate this opportunity.

Я ценю эту возможность.

Tom missed that opportunity.

Том упустил эту возможность.

I missed that opportunity.

Я упустил эту возможность.

- Use the opportunity to thank her.
- Take the opportunity to thank her.

- Воспользуйся возможностью поблагодарить её.
- Воспользуйся возможностью и поблагодари её.

Could be humanity's richest opportunity.

текущих в океан, может обернуться доходом.

I missed a golden opportunity.

Я упустил случай.

Don't miss this amazing opportunity.

Не упусти эту удивительную возможность.

Let's not waste this opportunity.

- Давай не будем упускать эту возможность.
- Давайте не будем упускать эту возможность.

We deserve this opportunity, Tom.

Мы заслуживаем эту возможность, Том.

I must seize this opportunity.

- Я должен воспользоваться этим случаем.
- Я должен воспользоваться этой возможностью.

We only had one opportunity.

У нас был только один шанс.

This is your last opportunity.

- Это твоя последняя возможность.
- Это ваша последняя возможность.

It was an unexpected opportunity.

Это была неожиданная возможность.

Don't miss this incredible opportunity.

Не упусти эту потрясающую возможность.

It was a good opportunity.

Это была хорошая возможность.

Take advantage of every opportunity.

Пользуйтесь каждым удобным случаем.

It was a lost opportunity.

Это была упущенная возможность.

This is a good opportunity.

Это хорошая возможность.

Tom never had that opportunity.

У Тома никогда не было этой возможности.

We've missed a great opportunity.

Мы упустили отличный шанс.

Avail yourself of this opportunity.

Воспользуйтесь этой возможностью.

I regret losing that opportunity.

Я жалею, что упустил эту возможность.

You may have that opportunity.

У тебя может появиться такая возможность.

We never had that opportunity.

У нас никогда не было такой возможности.

Opportunity waits for no one.

Время никого не ждёт.

Every challenge is an opportunity.

Каждый вызов — возможность.

- You must take advantage of the opportunity.
- You must capitalize on the opportunity.

Ты должен воспользоваться этой возможностью.

- Take this opportunity and run with it.
- Grab this opportunity with both hands.

Вцепись в этот шанс обеими руками!

- I will make use of this opportunity.
- I'll make use of this opportunity.

Я воспользуюсь этой возможностью.

- I availed myself of this favorable opportunity.
- I made use of this good opportunity.

Я воспользовался этим шансом.

- There will be another opportunity.
- There'll be another opportunity.
- There'll be another chance.
- Another opportunity will come along.
- Another chance will turn up.

Появится ещё одна возможность.

With innovation comes opportunity for exploitation.

Инновации открывают двери злоупотреблениям.

And decided to take this opportunity.

и ухватилась за эту возможность.

With limited opportunity for scientific exploration.

где не было возможности для научных исследований.

And through creating wealth and opportunity,

и, предоставляя возможности и создавая доходы,

But it's also a big opportunity.

Но в то же время это хорошая возможность.

But this opportunity, this youth dividend,

Но эта возможность, этот юношеский компонент

And learned that it means opportunity.

...и поняли, что это повод для охоты.

He took advantage of the opportunity.

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

Don't let this opportunity slip away!

Не упустите этой возможности.

Don't miss out on this opportunity.

Не упустите этой возможности.

Use the opportunity to thank her.

Воспользуйтесь случаем, чтобы её поблагодарить.

This will be a great opportunity.

Это будет прекрасной возможностью.

I took advantage of an opportunity.

Я воспользовался случаем.

A missed opportunity never comes again.

Упущенная возможность никогда не возвращается.

He took notes at every opportunity.

Он делал заметки при любой возможности.

Don't let the opportunity get away.

Не упусти этот шанс!

I'm glad to have this opportunity.

Я рад, что у меня есть такая возможность.

Grab this opportunity with both hands.

Вцепись в этот шанс обеими руками!

- You had better make use of the opportunity.
- You'd better make use of the opportunity.

Лучше бы ты воспользовался возможностью.

The opportunity came up to bungee jump

Иметь возможность прыгнуть с тарзанки

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

This opportunity is too good to pass.

Эта возможность слишком хороша, чтобы ее упускать.

The opportunity to refuel is too tempting.

Так что возможность подкрепиться очень соблазнительна.

Or turn this job into an opportunity

Или превратить эту работу в возможность

Women want equality of opportunity with men.

Женщины требуют равных с мужчинами возможностей.

He made the best of the opportunity.

Он полностью воспользовался этой возможностью.

You should take advantage of this opportunity.

Вы должны воспользоваться этой возможностью.

We have little opportunity to use English.

У нам мало возможностей использовать английский.

Arctic nations this change means an opportunity:

Но для стран Арктического союза это изменение означает возможность:

Take this opportunity and run with it.

- Возьми эту возможность обеими руками!
- Вцепись в этот шанс обеими руками!

I availed myself of this favorable opportunity.

Я воспользовался этой благоприятной возможностью.

I took the opportunity to visit Rome.

Я воспользовался возможностью посетить Рим.

We make the most of the opportunity.

Мы максимально воспользовались благоприятным моментом.

Tom missed the opportunity for a promotion.

Том упустил возможность получить повышение.

Tom grabbed the opportunity with both hands.

Том обеими руками ухватился за эту возможность.

An opportunity like this must be seized!

Такую возможность нельзя упустить!

He made the most of his opportunity.

Он по максимуму воспользовался возможностью.

You must take advantage of the opportunity.

Ты должен воспользоваться этой возможностью.

Tom had an opportunity to come back.

У Тома была возможность вернуться.

This is an opportunity to make money.

Это возможность заработать денег.

- This is your best opportunity to get

- Это ваша лучшая возможность получить

Gives the person an opportunity to be introspective,

я даю человеку возможность заняться самонаблюдением,