Examples of using "Mission" in a sentence and their russian translations:
Миссия выполнена.
Миссия окончена.
Миссия выполнена.
Такова моя миссия.
Это наша миссия.
Эта миссия... окончена.
Эта миссия...
Эта миссия... ...окончена.
Он выполнил свою миссию.
Они выполнили свою миссию.
Я возглавил эту миссию.
Миссия была простой.
Миссия провалилась.
Миссия была успешной.
Это моя миссия.
Не забывайте о миссии.
Центр управления полетами мог только смотреть.
Миссия была успешной.
Широко известен как Mission Control.
Это опасная миссия.
- Это сложная миссия.
- Это трудная миссия.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
Мы еще не закончили миссию.
но наша миссия еще не окончена.
Но наша миссия еще не окончена.
Новой миссией будет наука.
Мы успешно выполнили свою миссию.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
Кто выбрал тебя для этой миссии?
- Ему поручили важную миссию.
- Ему доверили важную миссию.
Мне нужно выполнить одно поручение.
Ты угроза нашей миссии.
Это сверхсекретная миссия.
Тома послали на задание.
Моя миссия крайне важна.
Помните, вы возглавляете эту миссию.
Ему поручили сверхсекретную миссию.
Не могу говорить, я на задании.
- Нас послали на секретную миссию.
- Нас послали на тайное задание.
У меня важное задание для тебя.
Том приехал сюда с секретным поручением.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
- Юрий Гагарин совершил только один полёт в космос.
- Юрий Гагарин совершил только один космический полёт.
На меня возложена важная миссия.
Том на тайном задании.
Помните, вы руководите этой миссией.
- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.
Том выступал за прерывание миссии.
Задача солдат была уничтожить мост.
Эта миссия сверхсекретна и очень опасна.
Будут ли они выполнять свои целей или их миссии?
Еда – неотъемлемая часть любой миссии.
И в рамках своей жизненной миссии я решил
Миссия даже не собиралась покидать околоземную орбиту.
Сотрудники Центра управления полетами нервно ждали новостей.
Миссия сайта не заключается в том, чтобы распространять знание.
Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.
Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,
они более сосредоточены на миссии, они поддерживают своих педагогов.
миссии, кроме финального спуска на поверхность.
Миссия Америки - искоренить коммунизм в мире.
Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.
если мы доберемся до нее, наша миссия будет выполнена.
Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета
Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.
Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.
с целью прожить там за счёт доброты других людей
А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».
Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».
У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.
Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.
Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.
собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.
Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».
- У меня есть для вас поручение.
- У меня есть для тебя поручение.
Эта миссия будет считаться успешной, если зонд достигнет Плутона.
Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.
Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,
готова пересечь Атлантику на миссии по борьбе с изменением климата.
что разрабатывал условия пилотируемой миссии на Марс.
А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».