Examples of using "Louder" in a sentence and their russian translations:
Громче.
Становилось все громче и громче.
Вой становился всё громче и громче.
- Говори громче, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, громче.
Вой становился всё громче и громче.
Громче, пожалуйста.
Говорите громче!
- Говори громче.
- Говорите погромче.
Шум всё громче и громче.
- Погромче.
- Посильнее.
- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.
Том постучал громче.
- Гром стал сильнее.
- Гром загромыхал громче.
- Гром усилился.
- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.
Говори громче!
Погромче, пожалуйста.
Говори громче!
Том храпит громче Мэри.
- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.
- Говори немного погромче, пожалуйста.
- Говорите немного погромче, пожалуйста.
- Говори чуть погромче, пожалуйста.
- Говорите чуть погромче, пожалуйста.
Шум постепенно стал громче.
Пожалуйста, говорите чуть громче.
- Том говорил громче, чем обычно.
- Том говорил громче обычного.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить погромче?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить погромче?
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить чуть погромче?
Пожалуйста, говорите громче.
Том попросил Мэри петь погромче.
Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.
Не кричи, или я буду кричать громче.
Когда ор не помогает, ори громче!
- Ты бы не мог говорить чуть громче?
- Ты не мог бы говорить погромче?
- Вы не могли бы говорить погромче?
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
Ты не мог бы говорить чуть погромче?
Между тем гул постепенно нарастал.
- Простите, Вы можете говорить погромче?
- Прости, ты можешь говорить погромче?
Говори громче.
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить погромче?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить погромче?
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить чуть погромче?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить чуть погромче?
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!
Можешь говорить громче? Я тебя не услышал.
Он доказал это не на словах, а на деле.
Том говорил громче, чем нужно.
Говори громче, чтобы тебя все услышали.
Дело убеждает лучше слов, но гораздо реже.
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!
- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.
Говори погромче. Слух у твоего дедушки уже не тот, что раньше.
Не могли бы вы говорить чуть громче, пожалуйста? Я не очень хорошо слышу.
Если не будешь говорить громче, он не сможет тебя услышать.
Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.