Translation of "Heads" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Heads" in a sentence and their russian translations:

Heads or tails?

Орёл или решка?

heads of state, plumbers.

главами государств и сантехниками.

We turned our heads

мы повернули головы

Babies have big heads.

У маленьких детей большие головы.

Getting stuck inside our heads.

Погружаясь в них с головой.

Grow horns on their heads.

А может и рожки отрастить.

His name heads the list.

Его имя в начале списка.

Thanks for the heads-up.

- Спасибо, что предупредили.
- Спасибо, что предупредил.

Buddhist monks shave their heads.

- Буддистские монахи бреют головы.
- Буддистские монахи бреют голову.

The sky is over our heads.

Небо - над нашими головами.

Heads I win, tails you lose.

Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл.

Two heads are better than one.

Две головы лучше одной.

- Heads or tails?
- Head or tail?

Орёл или решка?

So many heads, so many minds.

Сколько голов - столько умов.

I'll put in two garlic heads.

Я добавлю туда две головки чеснока.

The runners poured water over their heads.

Бегуны поливали головы водой.

The question marks in our heads are increasing

вопросительные знаки в наших головах растут

The document was distributed to all department heads.

Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.

No, the sky won't fall on our heads.

Нет, небо не упадёт нам на голову.

That took off over the heads of the audience,

Пролетая над головами зрителей,

This increases the question marks in our heads, but

это увеличивает вопросительные знаки в наших головах, но

When we say that our heads are completely confused

когда мы говорим, что наши головы полностью сбиты с толку

"Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.

"Страус!" - и все прячут головы под стол.

At least we have a roof over our heads.

- По крайней мере, мы имеем крышу над головой.
- По крайней мере, у нас есть крыша над головой.

I just wanted to give you a heads-up.

- Я просто хотел вас предупредить.
- Я просто хотел предупредить вас.

Tom flipped the coin and said, "Heads or Tails?"

Том подбросил монету и спросил: "Орел или решка?"

Mating over, she now heads underground to lay her eggs...

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

I intend to hammer this idea into the student's heads.

Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.

- Many men, many minds.
- So many heads, so many minds.

- Сколько голов - столько умов.
- Сколько людей, столько и мнений.

I can't make heads or tails of what you say.

Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.

Saints are always depicted with a halo over their heads.

Святые всегда изображены с нимбом над головой.

The cow gave birth to a calf with two heads.

- Корова родила телёнка с двумя головами.
- Корова родила двуглавого телёнка.
- Корова родила двухголового телёнка.

A great flight of rooks passed silently over their heads.

Над их головами бесшумно пролетела большая стая грачей.

My favorite saying is "Two heads are better than one."

Моя любимая поговорка: две головы лучше, чем одна.

- That's really what goes through our heads, as a client.

- Это действительно то, что через наших руководителей, как клиента.

This is how we should protect our heads with our hands

Вот так мы должны защищать голову руками

He's the one who heads the marketing of the perfumes line.

Он тот, кто возглавляет продажи линии парфюмерных изделий.

After all I couldn't make heads or tails of her story.

В конце концов я ничего не понял из её рассказа.

Many people are struggling to keep a roof over their heads.

Многие люди стараются изо всех сил, чтобы сохранить крышу над головой.

Tom is a handsome man and he turns the women's heads.

Том - красивый мужчина и сводит женщин с ума.

- The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
- The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.

- Водитель автобуса предупредил учеников не высовывать голову из окна.
- Водитель автобуса предупредил учеников не высовываться из окна.

They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.

Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.

The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.

Водитель автобуса сказал ученикам, чтобы они не высовывали свои головы из автобуса.

The king will give his daughter to the dragon with the nine heads.

- Король отдаст свою дочь девятиглавому дракону.
- Король отдаст свою дочь дракону с девятью головами.

They express disagreement by shaking their heads, which may indicate agreement in other countries.

Они кивают головой, выражая несогласие, а в других странах люди кивая головой выражают согласие.

One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.

Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".

With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.

С магнитами, прикреплёнными к головам, они были неспособны найти путь домой.

He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.

Стажёры совершенно не поняли его указания.

Tom can't stand the hot and muggy summers here, so he heads for the mountains.

Том не переносит жару и духоту здешнего лета, поэтому он направляется в горы.

We all know that blue-eyed red-heads are sensitive to sunshine, burning more readily than darkskinned people.

Мы все знаем, что голубоглазые рыжеволосые люди более чувствительны к солнечному свету, обгорая быстрее, чем смуглые.

Amazingly heads turned to the female wolves as they began to howl. It was a sign of younger wolves.

Подняв голову, волчица завыла - это сигнал волчатам.

- Two heads are better than one.
- Four eyes see more than two.
- A problem shared is a problem halved.

Одна голова хорошо, а две лучше.

This rubber hose and circle aesthetic allowed animators to quickly draw arms, legs, and heads without spending too much time

Этот резиновый шланг и круговая рисовка позволили аниматорам быстро рисовать руки, ноги и головы, не тратя слишком много времени

The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.

Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей....они лишь падающие звёзды на ночном небе.

You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundred heads of cattle and twenty racehorses...

Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...

Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.

Говорят, что одна голова хорошо, а две лучше. Если все вместе будут думать, то наверняка появится хорошая идея.

- I can't make heads or tails of what you said.
- I can't understand what you said at all.
- What you said makes absolutely no sense to me.

Я совершенно не могу понять, что Вы сказали.

Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.

На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.