Translation of "Guns" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Guns" in a sentence and their russian translations:

- Drop your guns!
- Put your guns down!
- Drop your guns.

Бросьте оружие!

- Drop your guns!
- Drop your guns.

- Бросайте пушки.
- Бросайте оружие.
- Бросай оружие.
- Бросай пушки.

Guns don't kill people, people with guns do.

Людей убивает не оружие, а люди с оружием.

They had guns.

- У них было оружие.
- У них были ружья.
- У них были пистолеты.
- У них были стволы.

Drop your guns!

Бросьте оружие!

Drop your guns.

Бросайте пушки.

Tom collects guns.

Том коллекционирует оружие.

We don't have guns.

У нас нет оружия.

Put your guns away.

Бросьте оружие.

Guns are illegal here.

Огнестрельное оружие здесь вне закона.

Many of them carried guns.

У многих из них было оружие.

They armed themselves with guns.

Они вооружились пистолетами.

We need guns and ammunition.

Нам нужно оружие и боеприпасы.

He only wanted guns and ammunition.

Он хотел только оружия и боеприпасов.

We aimed our guns at them.

Мы нацелили на них оружие.

I don't know anything about guns.

- Я не разбираюсь в оружии.
- Я ничего не понимаю в оружии.

Tom doesn't know much about guns.

Том не разбирается в огнестрельном оружии.

I'm not against people owning guns.

Я не против того, чтобы люди владели оружием.

- Tom collects weapons.
- Tom collects guns.

Том коллекционирует оружие.

- Drop your weapons!
- Drop the gun.
- Drop your gun!
- Drop your guns!
- Put your guns down!

- Бросайте оружие!
- Бросьте оружие!

Golden guns don't protect you from bullets.

Золотой пистолет не защищает от пуль.

Guns don't kill people. People kill people.

Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.

Why does the US government let people have guns?

Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?

The government prohibits us from carrying guns without a license.

Правительство запрещает нам ношение оружия без лицензии.

- They armed themselves with rifles.
- They armed themselves with guns.

Они вооружились ружьями.

And one of the ways that they celebrate is by shooting guns.

и одним из способов отпраздновать является стрельба из оружия.

And where are the aliens, the flying saucers, and the laser guns?

И где теперь инопланетяне, летающие тарелки и лазерное оружие?

Guns are important for self-defense. That's all I see them as.

Оружие важно для самозащиты – и это всё, что я в нём вижу.

He has also endorsed men shooting women on the street with paintball guns

Он также одобрил то, что мужчины стреляют в женщин на улицах из пейнтбольных ружей,

He said he could make bridges, guns, ships, marble and clay sculptures for the Duke.

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.

I don't make films. I make movies. You know, the kind with lots of guns, explosions, and high-speed car chases.

Я не занимаюсь кино, я занимаюсь фильмами. Ну вы знаете, с кучей пушек, взрывов и погонями на быстрых тачках.

There's a great scene in that old movie showing a Mexican standoff: all the men are ready to draw their guns if anyone else draws his gun, but nobody is willing to make the first move.

В этом старом фильме есть замечательная сцена, описывающая патовую ситуацию: все готовы выхватить пистолет из кобуры, если кто-нибудь сделает то же самое, но никто не готов сделать это первым.