Examples of using "Gains" in a sentence and their russian translations:
- У тебя часы спешат.
- У вас часы спешат.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
- Кто не рискует, тот не получает.
- Из ничего ничего не получается.
Часы спешат на пять минут в день.
Эти часы спешат на две минуты в сутки.
Что будет, если Венеция получит независимость?
Мои часы спешат на пять минут в день.
- Мои часы спешат на одну минуту в день.
- Мои часы убегают на одну минуту в сутки.
Мои часы спешат на пять секунд в день.
Мои часы убегают вперёд на десять минут в день.
Нет, это требует десять минут в день.
Часы на церкви убегают на 3 минуты в неделю.
Этот будильник спешит на одну минуту в день.
- Неважно, как много она ест, она не набирает вес.
- Сколько бы она ни ела, она не полнеет.
Худо нажитое впрок не идёт.
Это фильм о белке, которая обретает человекоподобный разум.
Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.
Эти часы нужно починить. Они спешат на 20 минут в день.
Эти часы нужно починить. Они спешат на 20 минут в день.
"Ваши часы показывают правильное время?" - "Нет, они спешат на десять минут в сутки".
В шахматах преобладание над определенной позицией может быть более выгодным, чем получение материальной выгоды.
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Кто не рискует, тот не выигрывает.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
- Или пан, или пропал.
- Риск - благородное дело.
Жизнь как забег на длинную дистанцию, в котором для общего зачёта не важны сиюминутные успехи и неудачи.